English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You did

You did tradutor Espanhol

533,121 parallel translation
You did a little.
Un poco.
Because you did, the book is safe.
Gracias a eso, el libro está a salvo.
And you are gonna suffer for what you did to Belle and Gideon.
Y sufrirás por lo que le hiciste a Belle y Gideon.
Yeah, I'm glad you did.
Me alegro.
- You did that on Christmas mornin'?
- ¿ El día de Navidad?
Uh, did you see that, Peter?
¿ Lo has visto, Peter?
"My husband did this to me, but it's not what you think."
"Mi marido me lo ha hecho, pero no es lo que pensáis".
- Did you see that?
- ¿ Lo has visto?
What did you want us to do?
¿ Que queríais que hiciéramos?
How did you get in here, Jess?
¿ Cómo has entrado aquí Jess?
I did what you said.
Hice lo que me dijiste.
Where did you conceal the rest of the Montecristo jewels?
¿ Dónde escondiste el resto de las joyas de montecristo?
But I know that if you can just work with me here, give me the materials that I need so that I can be able to say that I did my job,
Pero sé que si puedes trabajar conmigo aquí, Dame los materiales que necesito Para poder decir que hice mi trabajo,
Did you sell the furniture?
¿ Vendiste los muebles?
Did you just stab me?
¿ Acabas de apuñalarme?
You know, he did say...
Sabes, él dijo...
Did you love her?
¿ La amabas?
What did you do, Ray?
¿ Qué hiciste, Ray?
Did you tie her up?
¿ La ataste?
Did you push her around?
¿ La empujaste alrededor?
Did you like it?
¿ Te gustó?
Why did you give Don a handlebar mustache?
¿ Por qué le pusiste a Don un bigote?
So how did you two meet?
Entonces, ¿ cómo ustedes se conocieron?
How did you two meet?
¿ Cómo ustedes se conocieron?
Adam, what did you do?
Adam, ¿ qué hiciste?
I did eat the turnover, but you fought a dragon and woke me with true love's kiss.
Me comí ese pastel... Luchaste con un dragón y me despertaste con un beso de amor verdadero.
Where did you find that?
¿ Dónde lo encontraste?
Escape? Why did you need to escape your own realm?
¿ Por qué tuviste que escapar de tu propio reino?
It does, and it did for you.
Pasan... Te pasaron a ti.
Mom, did you see something?
¿ Viste algo?
Did you murder him, too?
- ¿ También lo mataste?
Did you ever doubt I would?
- ¿ Llegaste a dudarlo?
And what exactly did you have in mind?
¿ Qué es lo que tienes en mente?
The Black Fairy did this to you. Changed you.
El Hada Negra te hizo esto.
I promise you, the woman who did this, I am gonna make her pay.
Te prometo que la mujer que te causó esto... lo pagará.
- You did it.
- Lo lograste.
Did you really think it was gonna be that easy?
¿ Creíste que sería tan fácil?
- What did you do?
- ¿ Qué hiciste?
But did you kill it?
Pero ¿ lo mataste?
Holliday, did you log your guns?
Holliday, ¿ registraste tus armas?
Where did you get the goods?
¿ Dónde conseguiste los bienes?
But if I did, I'd want it to be with you. Haha!
De hacerlo, lo haría contigo.
How did you know you would find something incriminating?
¿ Cómo supiste que encontrarías algo incriminatorio?
Did smashing all those demon eggs make you wet?
¿ Destruir todos esos huevos de demonio te puso húmeda?
Did you go... Did you see a doctor?
¿ Has ido al médico?
Damn. Did you tell Abby?
Joder. ¿ Se lo has dicho a Abby?
Where did you find a bike in the middle of the night on Christmas Eve?
¿ Dónde has encontrado una bici en Nochebuena?
Did you guys talk to anyone on the scene who actually witnessed the accident?
¿ Hablaron con alguien en la escena que haya presenciado el accidente?
You never tried them, did you?
Nunca las probaste, ¿ verdad?
Did you see that?
¿ Viste eso?
Just... [humming] But I am a germophobe, and that's why I told him, before we did anything sexually, " Look, just so you know,
Pero tengo misofobia y se lo dije antes de tener relaciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]