You did good tradutor Espanhol
6,621 parallel translation
You did good work today.
Hoy hiciste un buen trabajo.
Yeah, and you did good, too.
Sí, tú también lo hiciste bien.
You did good, Keith.
Lo has hecho bien, Keith.
When was the last time you did good work?
¿ Cuándo fue la última vez que hiciste un buen trabajo?
You did good.
Lo hiciste bien.
You did good over there.
Lo hiciste bien ahí fuera.
You did good instead...
Pues hizo bien.
You did good work, but the truth is, if we have to turn over those files, they find that transaction.
Has hecho un buen trabajo, pero la verdad es que si les damos esos archivos, encontrarán esa transacción.
But today, you did good.
Pero hoy lo has hecho bien.
- You did good.
- Has hecho bien.
You did good staying hid.
Hicisteis bien al quedaros escondidas.
Oh, so you just did it, like a good little boy?
Y tú lo hiciste, como un niño bueno.
I should have been totally up-front with you about Marco, but, you know, my less-than-honesty came from a very good place. It really did. Yuh-huh.
Tendría que haber sido completamente sincera contigo sobre Marco, pero, sabes, mi deshonestidad vino de un buen lugar realmente.
Did you refuse the deal because it wasn't good enough or because it came from Logan?
¿ Rechazaste el trato porque no era lo suficientemente bueno o porque venía de Logan?
I used to try to convince Klaus that there was good in everyone, that you really did care about him... Deep inside once.
Solía intentar convencer a Klaus que había algo bueno en todos, que realmente una vez te preocupaste por él... en el fondo.
I'm good. Thank you. Did you guys call my office to pull, uh, Sophia's voicemail off my machine?
Estoy bien, gracias. ¿ Tus chicos han venido a mi despacho para llevarse el mensaje de voz de Sophia de mi contestador?
What about this one? Oh! When did you get so good?
¿ Qué hay de este? ¿ Cuando te has vuelto tan bueno?
Mama, did James tell you about his good news?
Mamá, ¿ James te contó su buena noticia?
You always did look good in pink.
Siempre te quedó bien el rosa.
Well, you did me a good turn when I'd done you a bad one.
Me ayudaste sin saber que te había hecho algo malo.
It's good that you did.
Es bueno que lo hicieras.
Yeah, you did a good job, Andrea.
Sí, hiciste un buen trabajo, Andrea.
Did you have a good dream?
¿ Tuviste felices sueños?
- I want you to tell him he did a good job.
Quiero que le digas que hizo un buen trabajo.
I just wanted to tell you you did a good job anyway.
Solo quería decirte que hiciste un buen trabajo de todas maneras.
Trust me, you did real good.
Créeme lo hiciste muy bien.
Why can't you just say I did good?
¿ Por qué no puedes decir que lo hice bien?
I wasn't very good at it... but I did love you.
No fui muy buena es esto, pero te quise.
Hey, did you hear the good news?
Oye, ¿ oíste las buenas noticias?
But you gotta admit, when push came to kill, she did good.
Pero tienes que admitir, que el impulso de matar, lo llevó bien.
Well, you did good out there, kid.
Bueno, lo hiciste bien ahí fuera, niña.
I need to take the hit like you did and... and be the bad guy for a minute and step in to say that this is not a good idea.
Tengo que aceptar las consecuencias tal y como tú hiciste y ser el malo durante un minuto e intervenir para decir que esta no es una buena idea.
You didn't get a good look... at who was in that Hazmat suit, did you?
No pudiste ver bien... quién estaba dentro del traje de materiales peligrosos, ¿ verdad?
Did I? We built the entire structure you're standing in to do good, and it blew up.
We built the entire structure you're standing in to do good, Construimos toda esta estructura para hacer el bien, and it blew up.
- Good luck, guys! You did amazing!
- Buena suerte, chicos. ¡ Lo hiciste, bebé!
I realized, as I think you did, a good father and a good outlaw can't settle inside the same man.
Me he dado cuenta, como creo que tú también, de que un buen padre y un buen delincuente no pueden convivir dentro del mismo hombre.
Look, did you get a good look at the guys?
Escucha, ¿ pudiste ver bien a esos tipos?
What? It's over, and you said I did good, so go change your shirt and get out of here.
Se ha terminado, y usted dijo que lo hice bien, así que vaya a cambiar su camisa y salir de aquí.
You did a really good thing.
Has hecho algo realmente bueno.
She did say you looked good up there.
Dijo que te veías muy bien.
You did a good job cleaning up.
Ha hecho un buen trabajo de limpieza.
You did good earlier.
Lo hiciste bien antes.
- Good, because you did it.
Bueno, ya lo hiciste.
You did a good thing by getting him that job.
Hiciste algo bueno consiguiéndole ese empleo.
Now I'm going to apologize to Paul, but what's important to me is that you understand that what I did came from a good place even though it was a mistake, and it was.
Ahora voy a pedirle disculpas a Paul, pero lo que es importante para mí es que entiendas que lo que hice venía de un buen lugar a pesar de que fue un error, y nada más.
"You did very good."
"Lo hiciste muy bien."
Uh, Charlie, did you have a good time with Kelly last night?
Charlie, ¿ la pasaste bien con Kelly anoche?
You guys did good today.
Lo hicieron bien, chicos.
You did a lot of good work over the years.
Hiciste un muy buen trabajo durante esos años.
Did you have a good weekend, Mason?
Hola. ¿ Tuviste un buen fin de semana, Mason?
You had Alaric compel you to forget every good thing that Damon ever did.
Tuviste a Alaric para obligarte a olvidar todo lo bueno que alguna vez hizo Damon.
you did good today 27
you did good work 17
you did 4907
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you did well 217
you did good work 17
you did 4907
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you did well 217
you didn't have to 199
you did great 231
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19
you did great 231
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19