You met someone tradutor Espanhol
637 parallel translation
If she was the girl of gold mine king don't matter if she has only one eye or only one leg you fool, I am sure you won't that's right have you met someone lately?
Si fuera la hija del rey de la mina de oro, no me importaría si solo tuviera un ojo o una sola pierna. Loco, estoy seguro que no. Sí.
Tell him you met someone you knew and were detained.
Dígale que encontró a alguien que conoce y lo detuvo un rato.
Tell her that.. You met someone.
Dile que has conocido a alguien.
Well, I supposed that you met someone you loved.
Supuse que conoció a alguien y se enamoró.
♪ So you met someone who set you back on your heels ♪
" Así que encontraste a alguien que te hizo volver a amar
♪ So you met someone and now you know how it feels ♪
" Así que encontraste a alguien y ahora has vuelto a sentir
Forgive me for asking, but have you met someone?
Disculpe mi pregunta. ¿ Ha conocido a otro hombre, tal vez?
Have you met someone?
- ¿ Has conocido a alguien?
- I think it's time you met someone.
Creo que es hora de que conozca a alguien.
You met someone?
¿ Has conocido a alguien?
- Have you met someone?
- ¿ Conociste a alguien?
What would you do if you met someone like her?
¿ Qué harías si encontraras a una como ella en la calle?
- Have you met someone else?
- ¿ Has conocido a alguien?
Wow. You have the summers off, and you still haven't met someone.
Dispone de las vacaciones de verano, y todavía no has conocido a alguien.
You must have loved someone before you met me.
Tú tienes que haber querido a alguien antes de conocerme.
J.D., here's someone who thinks she's met you.
J.D., aquí hay alguien que cree que te conoce.
I don't give a hoot who you marry, but you're not gonna get me to act as your - you'll act towards me with the dignity and respect of someone who's met mrs.
¿ Debería casarme con él? No me importa con quién te cases, pero no actuaré como... Actuarás con la dignidad y el respeto de alguien que ha conocido a la Sra. Chenfrais por primera vez.
Someone you've just met, isn't he?
Alguien a quien acaba de conocer, ¿ verdad?
ElŽna, if she'd met in this terrible place yes, this horrible place, someone who interested her a little too much would you tell me?
Elena, si ella hubiese encontrado en este sitio horrible.. Sí, en este sitio horrible... a alguien que le interesara un poco.. ¿ Me lo dirías?
Oh, uh, I met someone who knows you the other day. A girl. She says her name is Ellen something or other.
El otro día conocí a alguien que le conoce una chica ; dijo que se llama Ellen no sé qué más.
When I met Andrea I realized I couldn't live with someone like you.
Al conocer a Andrea he comprendido que no podría vivir con alguien como tú.
You'd met someone just like you.
Encontraste tu otro yo.
It's the first time I've met someone like you.
Es la primera vez que encuentro un tipo como usted.
- Wyatt, when I first met you, I told you I wouldn't follow you from town to town, sitting in the darkness, waiting for someone to bring the news you've been killed.
- Wyatt, cuando te conocí, te dije que no te seguiría de ciudad en ciudad, quedándome en casa, esperando recibir la noticia de tu muerte.
You're just talking, you know no one here will met you lf someone came up here with hard coin you'll try to.....
Si alguien apostara, usted trataría de escabullirse. Pruebe a ver.
You might have met someone, some man.
Pudiera haber encontrado a alguien, otro hombre.
- You are a doctor. You must have met other doctors, someone who will do it.
Eres un doctor, debes haber conocido otros doctores, alguien que pueda hacerlo.
Say, tell me something. Did you ever see someone that you thought you met before?
¿ Nunca has visto a nadie que creyeras conocer de antes?
Now you've met someone important- - me!
Ahora conoces a alguien importante... ¡ a mí!
And the only reason I've gone this far, I think, is because when you meet someone who is like nothing you've ever met before, your curiosity gets stirred up.
Y creo que el único motivo por el que estoy aquí es porque cuando uno conoce a alguien poco común provoca curiosidad.
If it weren't for this, I wouldn't have met someone like you either.
Si no fuera por eso tampoco yo habría conocido a alguien como tu.
You make me sort of miss someone I've never met.
Usted se me hace un tipo de señorita que nunca conocí.
With someone you've just met?
¿ Con alguien a quien acaba de conocer?
"... and after you left, I met someone.
"... y cuando te fuiste, conocí a alguien.
You were in love with someone before you met me. Who was it?
Estuviste enamorada de alguien antes de conocerme. ¿ Quién era?
Haven't you ever met someone- -
Nunca te has encontrado a uno que...
Recently, i met someone who told me... you could get money for them from the city council.
Sí... y luego me encontré a un tipo, que me dijo que los podía haber vendido en la ciudad.
He would say "I met someone", "you might have seen".
"Me encontré con alguien"...
Of course you've met someone. Why don't you be honest about it?
Claro que has conocido a alguien. ¿ Por qué no eres sincero?
so You met someone, Pinna!
¡ Te has enamorado de otro!
If then I met someone I knew, You filthy lot, I'd spit at you
Si en la calle nos encontráramos, mendigos harapientos, os escupiría a todos, porque todos sois perros.
Or else you'd hear that someone had met him at a party and he'd been telling people... that he talked with trees or something like that.
Alguien le vio en una fiesta... y le dijo que hablaba con los árboles y cosas así.
Imagine what your mother would say if she heard you talk that way... about someone you never met, and someone who has passed away at that.
Jean-Louis, piensa lo que diría tu madre si te oyera hablar mal de... una persona que nunca has conocido... y que además está muerta.
You know, just today, I was telling someone... that I met you and that I was gonna be in your movie.
Justamente, hoy le decía a alguien... que te conocí y que iba a actuar en tu película.
She's someone I knew before I met you.
Ella es alguien que conocía antes de conocerte.
I never met anyone like you before. Usually, when I meet someone new...
Nunca conocí a nadie como tú antes.
You must make a promise to someone you have just met.
Debes hacerle una promesa a alguien que acabas de conocer.
I'LL ALWAYS WANT TO REMEMBER HOW I MET SOMEONE LIKE YOU.
Siempre querré recordar cómo conocí a alguien como tú.
There, he met someone you would never think of.
Allí conoció a una persona que nunca os imaginaríais.
Uncle I never met in my life someone to tell stories the way you do.
Tío, en mi vida he encontrado a alguien que cuente cuentos así como Io hace usted.
Well, she was engaged to someone before she even met you.
Que estuvo comprometida antes de conocerte.
you met him 69
you met her 37
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
you met her 37
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
someone's at the door 48
someone else 171
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone said 23
someone is coming 23
someone died 43
someone's here to see you 35
someone else did 27
someone else 171
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone said 23
someone is coming 23
someone died 43
someone's here to see you 35
someone else did 27