English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yu's

Yu's tradutor Espanhol

432 parallel translation
OK, if you let Yu's family go.
Bien. Si dejas que la familia Yu se vaya.
- That's the insignia of Wing Yu-Lan.
Ésa es la insignia de Wing Yu-Lan.
When you are twenty, you'll take a wife, to make bigger dad's family.
¡ Yu! # Cuando se tienen veinte años hace falta una mujer... #
It's Yu-huan, isn't it?
- Es Gyokan.
It's unfortunate that I have to return to my old life as a provincial governor without seeing how Yu-huan is getting along
Pero es una lástima volver al pueblo siendo un general de caballería. ¡ Qué le vamos a hacer!
It was for His Majesty's sake that we executed the three Yang sisters! General An isn't our enemy, it's the Yang family!
Nuestro enemigo no es An Rokuzan, sino la familia Yu.
It's a unanimous decision
- Capitán, las tres hermanas Yu...
Princess Yu will go to Okubo's so I went ahead of her.
La Princesa Yu vendrá a lo de Okubo entonces yo me le adelantaré.
Well... It's not "Japanese sauce"... So, Shoyu is O-Shooo-Yu.
No es "sauce" japonesa, debe ser como el japonés.
The Yu-Kun-Kun, the world's largest diamond, is there!
El Yucuncún, el diamante más gordo del mundo, está aquí.
Gentlemen, here's the Yu-Kun-Kun.
Señores, aquí tienen el Yucuncún!
Look, Yu's spirit will not die easily.
Mirad. El espíritu de Yu no morirá fácilmente.
You're the officer from Yu Qian's troupe?
¿ Eres el oficial de las tropas de Yu Qian?
They're here because of Yu's family, I'm sure.
Están aquí a causa de la familia de Yu. Estoy seguro.
Yu's family will be here tomorrow.
La familia de Yu llegará aquí mañana.
Who doesn't know Lt. Wu from General Yu's Army?
¿ Quién no conoce al Lugarteniente Wu del ejercito del General Yu? .
After the execution l honored Yu's grave.
Después de la ejecución honré la tumba de Yu.
Wu Ming, it's Gui Yu Xiang!
Wu Ming... ¡ soy Gui Yu Xiang!
They wanted to kill Yu's children, and your men were in the way.
Querían matar a los hijos de Yu y tus hombres se interponían.
That's Yu-Rang's pad.
Es la casa de Yu-Rang.
Yu Jiang's residence
La residencia de Yu Jiang.
But this young fellow is a guest of Master Yu's
Pero este joven compañero es un invitado del Maestro Yu.
I saw you in disguise at Yu Jiang's place I thought you looked familiar
Te vi disfrazada en la casa de Yu Jiang y me resultaste familiar.
What's so wrong about making Princess Yu my concubine?
¿ Qué tiene de malo convertir a la Princesa Yu en mi concubina?
- S. JASKIEVICZ ( Poland ) Churchill
S. Jaskevic ( Polonia ) Churchill : Yu.
When I read about your father's case in the papers at the time I had my doubts.
Cuando leí sobre el caso de yu padre en los periódicos, al principio tuve dudas.
- S. JASKIEVICZ Churchill - Yu. DUROV
S. Jaskevic ( Polonia ) Churchill :
Yu're the head of the studio. It's you they want to interview.
Es al Director del estudio a quien quiere entrevistar.
If needed, would you finish Li Yu's work?
Si fuera necesario, ¿ terminarías el trabajo de Li Yu?
For it is Li Yu's work, and only he knows its purpose.
Porque es el trabajo de Li Yu, y sólo él conoce el propôsito.
Each piece of porcelain finds a new value in Li Yu's work.
Cada pedazo de porcelana encuentra un valor nuevo en el trabajo de Li Yu.
- Those are Mr. Yu's boys.
Son los hijos del Sr. Yu.
Friend, what's your name?
¿ Cómo te llamas? Fang Shih Yu.
It's an honor to meet such a hero.
- ¿ Cómo te llamas? - Fang Shih Yu.
What's the matter?
Este es Fang Shih Yu, el gran héroe del kung fu.
That's the real Fang Shih-yu.
Ese es el verdadero Fang Shih Yu.
Fang Shih Yu's mother bathed him with tonic wine since he was small that makes him sort of invincible
Su madre le baño en tonico de vino desde que era pequeño. Eso le hace practicamente invencible.
Ding Fu, do you know what's the bounty for? Fang Shih Yu, Hu Huei Chien and Hung Hsi Kuan?
Ding Fu, ¿ sabes cual es la recompensa por Fang Shih Yu, Hu Huei Chien y Hung Hsi Kuan?
It's me, the Teacher Yu Tieh Lun!
Soy yo, el maestro Yu Tieh Lun!
If Peacock Dart should fall into Yu's hands The wicked will dominate the swordplay world
Si el Dardo del Pavo Real cayera en las manos de Yu, dominaría el mundo de la espada.
To avoid it falling into Yu's hands... I'll give it to you
Para evitar que caiga en las manos de Yu... te lo daré a ti.
I was just wondering... why Yu's letter was received today
Me estaba preguntando... porque la carta de Yu llego hoy.
You are Yu Chin-one of Mr. Yu's five Fighters
Tu eres Yu Chin, uno de los hombres del Sr. Yu. Cinco guerreros.
Mr. Yu's remarkably well-informed
Los hombres del Sr. Yu están bien informados.
If I am not mistaken... you must be one of Yu's Fighters
Si no me equivoco... tú debes ser uno de los luchadores de Yu.
You're one of... Yu's Five Fighters, Wu Hua
Tu eres uno de... los Cinco Guerreros de Yu, Wu Hua.
This is Mr. Yu's exercising room. Wait
Esta es la habitación de ejercicios del Sr. Yu.
I am Yu's wife
Yo soy la mujer de Yu.
Where's Yu?
¿ Donde está Yu?
No, it's Master Yu
No, es el Maestro Yu.
Whoever's best in martial art is Yu
Aquel que sea el mejor en las artes marciales, es Yu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]