Ángel tradutor Espanhol
20,994 parallel translation
He is an angel who travels through time.
Es un ángel que viaja por el tiempo.
Are you my guardian angel?
¿ Eres mi ángel de la guarda?
Now that her guardian angel's gone, who the fuck knows.
Ahora que su ángel de la guarda se ha ido, quién coño sabe.
♪ Like a halo on a angel ♪
♪ como un halo en un ángel ♪
- Oh. You're an angel.
Eres un ángel.
You know, they're like the devil and the angel on his shoulder, really.
Ya sabes, son como el diablo y el ángel en el hombro, de verdad.
" ♪ angel ♪ CrissAngel
" ♪ ♪ ángel Crissangel
- Good morning, my sweet angel.
- Buenos días, mi dulce ángel.
You are my darling angel. I will beat you all night - to separate from you and El Diablo!
Eres mi ángel querido y te golpearé toda la noche para separarte del diablo.
Face like an angel.
Tiene cara de ángel.
We all don't have pastors for a father and fucking players for an uncle and a voice like an angel.
No todas tenemos un padre pastor, un tío poderoso de cojones y una voz de ángel.
There goes my angel.
Aquí está mi ángel.
She's got a voice like an angel.
Tiene una voz de ángel.
Hilary's a bitch, but he's a doll.
Hilary es una bruja, pero él es un ángel.
William Shakespeare, Michelangelo, and the Empire State Building- - just an elaborate mating ritual.
William Shakespeare, Miguel Ángel y el Empire State... solamente un elaborado ritual.
"The Michelangelo of thieves," to be exact.
"El Miguel Ángel de los ladrones" para ser preciso.
That's because you're not Michelangelo.
Porque tú no eres Miguel Ángel.
Wait, bye, angel!
Espera. ¡ Adiós, ángel!
Elmers guardian angel left Gudbjerg early next morning.
El ángel guardián de Elmer dejó Gudbjerg a la mañana siguiente.
♪ Must have been some angel ♪
Debió ser un ángel
♪ Must have been an angel... ♪
Debió ser un ángel...
♪ Angel... ♪
Ángel...
I didn't figure you for an angel.
No te imaginé como un ángel.
"Clear as a bell," he'd say.
"Como la de un ángel", decía.
There was this dust dealer up on 187th who gave me Brave New World.
Hubo un traficante de polvo de ángel de la calle 187 que me dio Un mundo feliz.
Focus on the kid who sings like an angel even though he doesn't need you.
Concéntrese en el chico que canta como un ángel, pero que no la necesita.
Do you think she could have been an angel?
¿ Tú crees que podría haber sido un ángel?
Like, a real angel?
¿ Un ángel de verdad?
Don't be a douche. OA wouldn't say she's an angel and then vanish.
OA no diría que es un ángel y desaparecería después.
No, that's exactly what an angel would do.
Es exactamente lo que haría un ángel.
Every movement we received... the Angel Hunter received as well.
Todos los movimientos que recibíamos también los recibía el Cazador de Ángeles.
- Angel! Angel!
- ¡ Dijiste un ángel!
You're an angel.
Eres un ángel.
Angel!
¡ Angelina!
You do not miss Angel.
No eches de menos a Angel.
You see, Hannah had a twin sister, Angel.
Verás, Hannah tenía una hermana gemela, Angel.
Remember how jealous you got with Angel and me?
¿ Recuerdas lo celosa que estabas con Angel y conmigo?
You really are just like Angel.
¡ Realmente eres igual que Angel!
No, but Hannah and Angel do.
No, pero Hannah y Angel la conocen.
Angel?
¿ Angel?
Angel's dead.
Angel está muerta.
Angel is now within Hannah.
Angel ahora está dentro de Hannah.
It's Angel.
Es Angel.
Angel.
Angel.
Like a guardian angel.
Como un ángel de la guarda.
Little Angel...
Angelito...
Uh, great, angel. Would you like hemp or agave syrup?
¿ Quieres cáñamo o jarabe de agave?
Guardian angel, man.
Oye, vigílala. Soy un ángel guardián, hombre.
Okay, angel?
¿ Sí, mi amor?
It's just pretend, angel.
Es solo de mentira, mi amor.
I've never met a neurosurgeon slash Victoria's Secret Angel.
Nunca conocí a una neurocirujana modelo de Victoria's Secret.