1692 tradutor Francês
26 parallel translation
Won the Battle of Steenkirke in 1692.
Il a gagné la bataille de Steenkirke en 1692.
We the people of Whitewood, Massachusetts, condemn thee as a witch.
En ce troisième jour du troisième mois, de l'an de grâce, 1692, nous, les habitants de Whitewood, Massachussetts, vous condamnons en tant que sorcière.
So shouted the people of Whitewood when they burned Elizabeth Selwyn in 1692.
Ainsi hurlait la population en brûlant Elisabeth Selwyn, en 1692.
In sixteen hundred and ninety two, Elizabeth Selwyn went to the stake.
En 1692, Elisabeth Selwyn, monta au buchet.
That's Elizabeth Selwyn, burned as a witch, March 3rd, 1692.
C'est Elisabeth Selwyn. Sur le bûcher, le 3 mars 1692.
On Candlemas Eve, February 1st, in the year sixteen-hundred and ninety two, a coven of witches, a coven, that's 13, some men some women whose power came from the Devil gathered beneath the Raven's Inn
En ce soir de la Chandeleur, le 1er février de l'année 1692, une alliance de sorciers, une alliance des 13, c'est à dire, des hommes et des femmes, rendaient hommage au démon. Assemblés sous le River's Inn.
He unkenneled his pack of hounds and hunted her down like a wild animal.
Ce n'était pas tout. En 1692, Hugo de Baskerville enleva une jeune fille.
October 1 0, 1 692. Another girl was burned at the stake today.
"Le 10 octobre 1692, une autre femme est morte sur le bûcher."
In fact, the house was built in 1692, at least the basement.
La maison a été construite en 1692, la cave tout au moins.
Goody Pope's husband, Jacob, died June fourth, 1692.
Le mari de Goody Pope, Jacob, est mort le 4 juin 1692.
our family fled salem in 1692 and relocated here.
Notre famille a fuit Salem en 1692 et s'est installée ici.
Emily Quimby, died November, 1692.
- Émilie Quimby. Morte en novembre 1692.
Ribaud, 1692.
- La Hougue, ribaud.1692!
Look at the date... 1692.
Regarde la date... 1692.
Who was put to death for witchcraft in 1692?
Qui a été condamnée à mort pour sorcellerie en 1692?
Died 1692.
Mort en 1692.
The first, during the Salem Witch Trials in 1692.
La première fois pendant le procès des sorcières de Salem en 1692.
Salem, Massachusetts, 1692.
Salem, dans le Massachusetts, en 1962.
Andover, Massachusetts, August 18, 1692.
Andover, Massachussetts, 18 aout 1692.
The year 1692.
L'année 1692.
1692.
1692.
After all, do we live in Salem, Oregon, or Salem, Massachusetts, circa 1692?
Après tout, vit-on à Salem, Oregon, ou à Salem, Massachusetts, en 1692?
A little research revealed that Captain Emerson Barker ran rum and sugar between the West Indies and New York from 1692 to 1705.
Après recherche, le capitaine Barker amenait rhum et sucre des Antilles à New York de 1692 à 1705.
Elizabeth Selwyn... on this third day of March, in the year of our Lord 1692.
Elisabeth Selwyn!
Well here in 1692
- D'après moi, oui.