1815 tradutor Francês
42 parallel translation
You have a date tattooed on your left arm.
Celle du débarquement de l'empereur, 1er mars 1815.
First of March, 1815. Pull up your sleeve.
Et toi, Cochepaille, je ne te demande pas de remerciements...
the 18th of June, 1815.
le 18 Juin, 1815.
Dates, 1787-1815.
" 1787-1815.
92 4269.1 81 5... 2337 05.
924269.1815... 233705.
- 1 81 5.
- 1815.
To all of you and especially to you humble extras who will bear the burden of recreating the spirit of your ancestors and with your hearts joined together paint 80 00 : 04 : 44,130 - - 00 : 04 : 48,430 the fearful portrait of France between 1792 1815,
À tous! Surtout à vous, humbles figurants, qui allez avoir le lourd fardeau de retrouver l'esprit de vos aïeux et de donner par votre unité de cœur le redoutable visage de la France de 1792 à 1815, je demande, mieux j'exige,
In 1815, the British laid some grapeshot on Dolly Madison's buns.
En 1815, les Britanniques ont tiré sur le cortède de Dolly Madison.
Vienna, 1815.
Nous sommes à Vienne, en 1815.
William returned here, sometime prior to the Battle of Waterloo in 1815.
William a renvoyé ici, parfois avant la bataille de Waterloo en 1815.
In 1815, a year after the end of the War of 1812 in America,
En 1815, un an après la fin de la guerre de 1812 en Amérique,
In March of 1815 Napoleon equipped an army which Britain's Duke of Wellington defeated less than 90 days later at Waterloo.
En Mars de 1815, l'équipe d'une armée de Napoléon que la Grande-Bretagne du duc de Wellington a défait moins de 90 jours plus tard, à Waterloo.
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
Ici, Napoléon a subi sa dernière défaite, mais pas avant des milliers d'hommes français et anglais ont donné leur vie sur les journées d'été en Juin de 1815.
Right over there, on June 18, 1815, 74,000 French troops met 67,000 troops from Britain, and other European nations.
Droit d'en face, le 18 Juin 1815, les 74.000 soldats français se sont réunis 67.000 troupes de la Grande-Bretagne, et d'autres nations européennes.
Sorry, in 1815.
- Pour rimer avec Garcète, sinon... 1807... Pardon, en 1815.
It was 1815, I was at the Congress of Vienna.
J'étais à l'époque au congrès de Vienne.
It's the year 1 81 5
En 1815.
I have been sent from the year 1815 to stop Munkar and Nakir.
J'ai été envoyé en 1815 pour arrêter Munkar et Nakir.
There's a cello I can buy Karin ; an 1815 Fagnola.
J'ai l'occasion d'acheter un violoncelle, un Fagnola de 1815.
Sometimes I'm 1815 and sometimes 1515.
Des fois en plus je suis 1815, des fois je suis 1515.
- 1789, amended in 1815.
- 1789, modifié en 1815.
"Oscar de la Vallé, 1815."
"Oscar de la Valle, 1815."
They found it with a coffin buried in 1815.
Ils l'ont trouvée avec un cercueil enterré en 1815.
So the only way to get an answer was to track him down myself at a place I knew he would show up- -
1814 1815
- 1815 Longview.
- 1815 Longview.
FBI safe house, 1815 Longview.
Planque du FBI, 1815 Longview.
narrator : AT DAWN ON JANUARY 8, 1815,
2242
WOMAN ( over radio ) : In the 2-2, we have a 10-34 at 1815 A.C. Powell, apartment 6-John.
Dans le 2-2, on a un 10-34 au 1815 A.C. Powell, appartement 6-John.
The place where, in 1815, Napoleon would meet his defeat.
C'est là que Napoléon connaitra la défaite en 1815.
I'd have an 1815.
J'aurais 1815.
This is an 1815 Napoleonic brandy.
Voici un brandy de Napoléon 1815.
" Michel Ney. 1815.
Michel Ney, 1815.
resurfaced 1815.
Réapparu en 1815.
Because our soldier turns out to be a model of a Duke of Wellington infantryman from the 1815 Napoleonic Wars.
Parce que notre petit soldat s'avère être un modèle de fantassin du Duc de Wellington des guerres Napoléoniennes de 1815.
You tried 1815?
Tu as essayé 1815?
- Flight 1815.
- Vol 1815.
1815.
1815...
- January 8, 1 81 5.
- 8 janvier 1815.
In 1815, a committee was appointed to investigate how best to finance this new market.
En 1815, un comité a été nommé pour enquêter sur la meilleure façon de financer ce nouveau marché.
1807 is before or after 1815?
C'est avant ou après 1815?
narrator : IN JULY OF 1815, THE BRITISH LEFT MACKINAC,
2342 2343