English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ 1 ] / 1952

1952 tradutor Francês

278 parallel translation
April 1952, Toho Company, Ltd.
Toho, avril 1952.
- Moscow - 1952 Subs by Eus, reconstructed after the American rewrite
- Moscou - 1952
On October 10, 1952,
COUR D'ASSISES Le 1 0 octobre 1 952...
Because on July the 9th, 1952...
Parce que le 9 juillet 1952...
The first alarm was sounded around noontime of a spring day in 1952.
L'alerte fut donnée vers midi, au printemps 1952.
On May 17th, 1952,
Le 17 mai 1952,
So, on 30th May, 1952, they discharged her.
Ils signèrent donc son bulletin de sortie le 30 mai 1952.
This is 1952, that was in October 1915.
Nous sommes en 52, et c'était en 1915.
Ah, the job at Foro Pancrazio, via Merulana, 1952?
Le fric-frac de Foro Pancrazio en 52.
in 1952... and just now.
en 1952... et maintenant.
In 1952 we made a two million lira bribe to Giuliazzi and Capusei.
En 1952... soudoyés pour deux millions Par messieurs Giuliazzi y Capusei
Furthermore, in 1952...
En plus, en 1952
Discharged at Fort Dix, New Jersey, February 14th, 1952.
Libéré le 14-2-52.
In 1952, he was number five.
En 52, il était classé cinquième.
1952?
1952?
You know, in 1952, they ranked me number five?
En 1952, j'étais classé cinquième.
The 15th, in Helsinki, Finland, in 1952.
Les 15e eurent lieu à Helsinki, Finlande, en 1952 ;
It's the Mercedes model 1952.
C'est cette Mercedes modèle 1952.
The second took place in Arabia in 1952.
Le second eut lieu en Arabie en 1952.
1952, attempted burglary.
" 1952, tentative de cambriolage.
I was in Rome in 1942,'52,'62, and last week.
J'ai séjourné à Rome en 1942, 1952, 1962 et la semaine dernière encore.
Well, I did in 1952.
En 1952.
It was the summer of 1952.
1952... L'été.
July the 4th, 1952.
4 juillet 1952.
It was in 1952 when I first met the man known as Sei.
Ma première rencontre avec cet homme appelé Sei date de 1952.
On March 29 1952,
29 mars 1952.
In 7952, Masuo Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo }... represented the Tokyo highschools at the National Baseball Tournament in Osaka
En 1952, Masuo Sakurada, lanceur de l'équipe au lycée Kowatsugawa représentant les lycées de Tokyo au tournoi national de base-ball à Osaka.
On March 27th, 1952, one Myra Johns was discovered strangled in an alley in the Pioneer Square area.
Le 27 mars 1952, on découvrait Myra Johns étranglée dans une ruelle du quartier de Pioneer Square.
I hardly think we can say we have the same killer now as in 1952,
Nous ne pouvons pas avoir le même tueur qu'en 1952.
- in action in 1952,
- agir en 1952.
I'll buy the possibility that it's the killer that strangled the six women in 1952, but a man, not some kind of super dead man!
Je parierai que c'est le tueur qui a étranglé les six femmes en 1952 mais un homme, pas une sorte de super cadavre!
I'm giving you this, Mr. Kolchak, because you had the thoughtfulness to put my name in your story on the 1952 strangulations,
Je vous donne ça, M. Kolchak. Parce que vous avez eu la délicatesse de mettre mon nom dans votre récit des strangulations de 52.
Let's see, 1973 to 1952, that's 21 years, 1952 to 1931... that's 21 years,
Voyons, 1973, 1952, ça fait 21 ans. De 1952 à 1931... ça fait 21 ans.
- What about the 1952 descriptions?
- Et les descriptions de 1952?
- In 1952, there were eight murders committed during an 18-day period, What does that do to your theory?
- En 1952, huit meurtres furent commis en 18 jours. Qu'est-ce que cela apporte?
Little information until his posting to Iraq in 1952.
Peu ïinformations avant sa prise de fonction en Irak, en 1952.
Hell, it's a long time ago. 1952.
C'était en 1952. Quand j'étais gosse, il travaillait à la fabrique.
In early September of 1952,
Début septembre 1952,
And started out to San Diego, and then
Il a sauté dans sa Chevrolet 1952, il est d'abord parti pour San Diego,
In the 1950s, Gene Kelly, Debbie Reynolds and Donald O'Connor put it all together in what many folks would call the best musical ever made.
Et en 1952, Gene Kelly, Debbie Reynolds et Donald O'Connor la reprirent dans un des meilleurs "musicals" jamais tournés.
- Harry S. Truman, December 17, 1952.
- Harry S. Truman, 17 décembre 1952.
- I was getting my audition in 1952!
En 1952, j'allais passer une audition.
She started high-pressuring me to come back in March of 1952. It was time after 25 years.
Elle me demandait de rentrer et m'a mis la pression
And she kept it up until the end of July.
- de mars 1952 à juillet.
Academic year 1951-1952
"ANNÉE 1951-1952"
In the fall of l952 we returned to Aegion.
A la fin de 1952 nous retournâmes à Aegion.
With your vote you can make this coming Sunday, the l6th of November 1952, a historic day.
Avec vos votes vous pouvez faire de ce prochain Dimanche, le 16 Novembre 1952, un jour historique.
With your vote you'll make this coming Sunday, the l6th of November, 1952, a historic day.
Avec vos votes vous pouvez faire de ce prochain Dimanche, le 16 Novembre 1952, un jour historique ;
Let the 16th of November 1952 be a day of victory for the national forces, a victory for the Marshal.
"Faites que le dimanche 16 novembre 1952 devienne une victoire des forces nationales, une victoire de Maréchal."
This is some stuff from the Eisenhower campaign in 1952... that Hunt was connected with.
Tiens. Sur la campagne Eisenhower de 1952, à laquelle Hunt a participé.
"The Life of Oharu" 1952
"La vie d'Oharu, femme galante"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]