2000 tradutor Francês
3,869 parallel translation
This one is over 2000 years old.
Elle a plus de 2000 ans.
Father Lucas Trevant has performed over two thousand exorcisms.
Le père Lucas Trevant a pratiqué plus de 2000 exorcismes. Il continue à exercer près de Florence.
Armed with Vern's last $ 800, I made 2,000 in a day.
Avec les derniers 800 $ de Vern, j'ai gagné 2000 $ en 24 h.
I mean, it's a possibility. But I'm telling you, the only public institution I see here is Milburn Juvenile Detention, and that's about it. And it closed in 2000.
C'est une possibilité, mais la seule institution publique est le centre de détention juvénile qui a fermé en 2000.
I'm short two grand to close this deal and
Il me manque 2000 dollars!
She once had four numbers in the lotto, won $ 2500 and bought her dream object, the great flat-screen TV.
Une fois, elle a eu quatre bons numéros au loto, a gagné 2000 euros et s'est acheté son objet de rêve, le grand écran plat.
But the main thing is I got to meet the guy on my second grade lunchbox.
Et j'ai rencontré le héros de K 2000.
The price is 2,000.
Le prix, c'est 2000.
English been doing that to the Irish for 2,000 years.
Les Anglais font ça aux Irlandais depuis 2000 ans.
Brainard Medical Building, 2000 Brainard Place, Lyndhurst, 3.'00 p.m.
Bâtiment Médical Brainard, 2000 Brainard Place, Lyndhurst, 15 h.
And that's 2000.
ça date de 2000.
I think even since Roskilde in 2000, I think that made everybody get into a real unique perspective on where we were at and how fragile life is, and I think ever since then, every once in a while, we'll just say to one another, like, " Can you believe it?
Je crois que depuis Roskilde en 2000, on voit les choses sous une perspective différente quant à notre situation.
adjacent building and one beside are for sale for £ 2000.
Le bâtiment contigu et celui d'à côté sont à vendre pour 2 000 £.
You wanted £ 2000 to change the world.
Vous vouliez 2 000 £ pour changer le monde.
Although it seems that £ 2000 will not suffice.
Même s'il me semble que 2 000 £ ne suffiront pas.
Actually, Dr Sanders called me to work here out of more than 2000 applicants.
En fait, Dr Sanders m'a choisi pour bosser ici parmi 2000 autres candidats.
Written records go back about 4,000 years, and from 2,000 BC to the time of Jesus, it was normal for all of the countries in the world to periodically cancel the debts when they became too large to pay.
une brève histoire de la dette ll existe des écrits qui remontent à 4000 ans. De l'an 2000 avant Jésus-Christ, jusqu'à Jésus-Christ, il était normal pour tous les EURtats d'annuler la dette quand elle devenait ingérable.
When she died, she had turned that $ 20 into $ 2000.
A sa mort, elle avait converti ces 20 $ en 2000 $.
- Absolutely not.
2000, alors?
Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000.
Que votre ordinateur soit prêt ou non, il reste 318 jours avant l'an 2000.
Two thousand?
2000?
Ladies and gentlemen, welcome to the Duke and Duchess of Windsor Auction.
2000 dollars... 50000 dollars... Bienvenue à la vente aux enchères du duc et de la duchesse de Windsor.
- You haven't seen me. Now count to 2000
- Tu m'as pas vu et maintenant compte jusqu'à 2000!
Indeed, Hippocrates, the ancient Greek father of Western medicine, said, "let food be thy medicine," over 2,000 years ago.
Hypocrites, le père Grec de la médecine occidentale a dit il y a 2000 ans "Que ton alimentation soit ton médicament".
What'd say when you showed them the needle?
- plus de 2000 hôpitaux. - Qu'ont-ils dit
July 15th, 2000.
15 Juillet 2000. Aujourd'hui ça fait dix ans.
1992, 1997, 2000, and whatever we want to call this.
Là, je me suis fait vraiment bien avoir. 92, 97, 2000. Et là, ce sera quoi?
No one has. Not outside of Crete and not for 2000 years.
Personne n'en a vu hors de Crète, il y a 2000 ans.
Net Worth
{ \ fad ( 0,2000 ) } Épisode 214 :
I think Jesus is someone who lived 2,000 years ago and has very little to do with me.
C'est quelqu'un qui a vécu il y a 2000 ans et n'a pas beaucoup à voir avec moi.
Ham Sandwich
{ \ fad ( 0,2000 ) } Épisode 217 :
Did I just walk past your dad in a $ 2,000 suit?
Est-ce que je viens de voir ton père dans un costume à $ 2000?
January 2000.
Janvier 2000.
Joseph Smith and the restoration of the priesthood after 2,000 years.
Joseph Smith et la restauration du sacerdoce après 2000 ans.
And $ 2,000.
Et je t'offre 2000 $.
The tuition for the program is $ 2,000.
Ce programme coûte 2000 $.
We got two, three thou in copper here alone.
Il y a eu pour 2000 ou 3000 $ de cuivre ici.
You know, for $ 2,000, I want a uniform that fits.
A 2000 dollars l'uniforme, j'aimerais être confortable.
Maybe we all need some space to pull the knife out of the back of the most celebrated Canadian alt rock band of the mid-nineties, you selfish, jaded ass!
Je pense qu'on a tous besoin d'air pour poignarder dans le dos le plus célèbre groupe de rock alternatif allemand des années 2000, sale trouduc égoïste et blasé!
The business strategy is in your investment packets.
La stratégie commerciale est dans vos packs d'investisseurs. JE VEUX 2000 $
I know such bullshit has currency. It'll echo down the millennia. But it's still bullshit.
Je sais que cette rumeur circule et qu'elle perdurera pendant plus de 2000 ans, mais c'est absurde.
Dansby has a rap sheet dating back to 2000, assault and battery, and the FBI has investigated him twice for possible murder-for-hire jobs.
Dansby a un casier qui date de 2000, agression et coups et blessures, et le FBI a enquêté sur lui 2 fois pour probables contrats.
It's kind of like a Y2K bug for video games.
C'est comme le bug de l'an 2000 pour les jeux vidéos.
Well, why don't we say 2,000?
Eh bien, pourquoi pas... Disons 2000?
Range 2,000 and closing fast, number one.
Portée à 2000. Se rapproche rapidement.
- Are you from, like, the year 2000?
- Tu viendrais pas de l'an 2000?
It's worse than Florida in 2000.
Ouais. C'est pire que la Floride en 2000.
So I'll need an oven that reaches 2,000 degrees Celsius and some welding equipment.
D'accord. J'ai besoin d'un four qui monte à 2000 ° C et de l'équipement de soudure.
A group of corporations concerned about the problems... related to the Y2K computer bug have convened...
Un groupe de sociétés qui s'inquiètent au sujet du bug de l'an 2000, se sont réunies... 20 février 1999
Two thousand dollars. Now it's two thousand dollars.
On est à 2000 dollars!
Cost me 2000.
Elle m'en a coûté 2 000!