250's tradutor Francês
629 parallel translation
In thruth, there's a total of 26 rituals, for a total of 250 slides.
Pour être exact : 26 rites au total, en 250 diapositives.
Lady Godiva doesn't belong on a bicycle, but it's okay to put Napoleon in a Kaplan and McGuire non-wrinkling 250 union suit!
Lady Godiva n'a rien à faire sur un vélo, mais on peut mettre Napoléon dans une combinaison 250 infroissable de chez Kaplan McGuire!
I'm being paid for telling the world that if Napoleon were alive today, he would wear Kaplan and McGuire's 250 non-wrinkling underwear.
Je suis payée pour dire au monde que si Napoléon vivait de nos jours, il porterait les combinaisons infroissables de chez Kaplan McGuire.
For an outside expenditure of 250 million, we control the world's cotton goods output.
Pour un coût d'environ 250 millions, on contrôle le marché mondial du coton.
$ 50 will get you $ 250 that... it just reaches down to Polly's apartment below.
Je parie qu'elle atteint tout juste l'appartement de Polly.
It's beating at over 250 to the minute.
Il a plus de 250 battements de cœur par minute.
There's $ 250,000 at the end of the line.
Il y a 250000 dollars au bout.
And you tell that old battleaxe it's $ 250, or Madame La Jolla doesn't Jolla any more.
Et tu diras à cette vieille virago qu'elle me doit 250 $, ou alors madame La Jolla ne sera plus très Jolla.
That's right.
250 $? - C'est ça.
Leo's 150 miles away and in a striped suit.
Leo est à 250 km dans un uniforme rayé.
Now, there's $ 250 to my nephew for an opinion. A hundred and fifty to my niece for an opinion.
250 $ à mon neveu, 150 à ma nièce.
But we insured Prentiss Hat. There's a quarter of a million dollars... of Atlantic Casualty money that's never been recovered.
Nous avons versé à Prentiss 250 000 $ qu'on n'a jamais récupérés.
There goes a quarter of a million dollars!
Et voilà 250 000 $ qui s'envolent.
He's giving me a quarter of a million dollars To create public sentiment to make policy legal, Like bingo, bango, and the Irish sweepstakes.
Il me donne $ 250 000 pour légaliser la loterie, comme le loto et le sweepstake.
- Here's 250 for you.
- Et ma part?
- I'll take mine and'Ntoni's.
- Tu es petit, ça fera 250.
- Well, it's 1.250 liras.
Eh bien, sont 1250.
But it's 250,000, which is not bad.
Mais 250 000 dollars, ce n'est pas mal.
In 250 of those houses - we can't see them all because of distance and trees there are 250 rooms where someone is confessing medicine.
Dans 250 de ces maisons, .. il s'en faut que nous les voyons toutes à cause de l'éloignement, .. il y a 250 chambres où quelqu'un confesse la médecine.
They say it's a quarter of a million dollars.
Il paraît que c'est 250 000 $.
- After all, what's $ 250?
- Après tout, qu'est-ce que 250 $?
- It's $ 1,250.
- Non, ça fait 1250 $.
Well, this is first-offense burglary, that's about $ 250.
C'est son premier cambriolage, 250 $.
It's approximately 250 miles faster than the speed of sound.
Elle est supérieure d'environ 300 kilomètres à celle du son.
But you said, sir, that they wouldn't only go 250 miles an hour, but they would go 250 miles... faster than the speed of sound. That's correct.
Vous dites, non seulement, qu'ils voleraient à 1500 kilomètres par heure, mais aussi qu'ils dépasseraient de 300 kilomètres la vitesse du son?
It occurred during the running of the seventh race... And was apparently timed to coincide with the shooting of red lightning... Just as the horse, valued at $ 250,000, was leading the pack at the far turn.
Ca s'est produit durant la 7e course, et était apparemment synchronisé... pour coïncider avec un coup de fusil abattant Red Lightning, alors que... ce cheval estimé à 250 000 dollars, menait dans le virage du fond.
By impersonating Federal soldiers, you took a U.S. Army payroll amounting to $ 12,250 from an officer who was on the train.
Habillés en Nordistes... vous avez pris 12250 dollars appartenant à l'armée... à un officier, dans le train.
There's not a dame up there that weighs less than 250 pounds.
Pas une fille ne pèse moins de 120 kilos!
It's 250 miles to Longhorn.
Il y a 400 km pour Longhorn.
It's got 200, 250 rooms...
Il doit y avoir 200 ou 300 chambres.
Mind you. 500, that's 250 per head.
Remarquez, 50 tickets, ça fait 25 chaque.
250 for Charlie's address, and 250 for the waitress.
Pour l'adresse de Charlie, 25 pour la serveuse.
- Is it a 500? - No, it's a 250. - Wow!
une 250.
Godard's paying that much.
- 250 000 $? - C'est ce que paie Godard.
It's worth $ 250, but since it's for a birthday present i'll let you have it for $ 200. I shall expect delivery before 6 : 00 this evening.
Il vaut 250 $, mais puisque c'est un cadeau, je vous le laisse pour 200 $.
Now, marshal, did you ever jump 800 feet off a cliff and land on a man's horse?
Il m'a aussi raconté comment tu l'avais capturé. T'as sauté d'une falaise de 250 m, et t'as atterri sur son cheval alors qu'il regardait ailleurs.
In 1944, five members of the O.S.S. - the military espionage unit - were ordered behind the German lines... for the purpose of delivering $ 250,000 in gold... to the French underground.
En 1944, cinq membres du S.O.M.S. Service d'Opérations Militaires Spéciales eurent pour mission de se rendre à l'arrière des lignes Allemandes. pour remettre 250.000 $ or... à la Résistance Française.
That's less than 250,000 per body.
- Ça fait moins de 250 000 le cadavre.
That's 250 miles on the borehole where the missile was fired.
C'est à 400 km du lieu de lancement du missile.
It's 250 grams of candies.
C'est 250 grammes de bonbons.
He worked it out exactly he's returned the loan plus the interest, 3OO exactly.
Oui. Il a tout calculé scrupuleusement. Deux ans d'intérêts sur 250, ça fait 50.
What's a quarter of a million to them? They take it out of petty cash.
Pour eux, 250 000 $, c'est de la menue monnaie!
Let's just split the difference. $ 250.
Coupons la poire en deux, d'accord?
- Let's not quibble about it. $ 200 it is.
250 $. Ne chicanons pas sur des détails. Voilà 200 $.
So he gave me $ 250,000 in traveller's cheques and here I am.
Il m'a donné 250 000 dollars et me voilà.
There's been a withdrawal of a quarter of a million.
On a fait un retrait de 250 000.
That's 100 and 250. That's... That's three...
100 000 plus 250 font... trois...
Mayday to Polotska, this is TransOcean flight D for Delta 250.
S.O.S. à Polotska, S.O.S. à Polotska. Ici, vol transocéanique D comme delta, 250.
Here in Daytona, Florida, it's the 250cc 100-mile classic with Yamaha leading and winning it, taking seven of the top 10 places.
Ici Daytona en Floride, c'est les 250 km des 250 centimètres cube. Yamaha est en tête et occupe 7 des 10 premières places.
As soon as it's 800 feet away it'II be locked into position but they'II launch before that happens
Quand elle sera à 250 mètres, on la verrouillera Mais on aura lancé avant
250 like that, it's going to be mad
- 250 comme ça, ça va être la folie.