English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / A choice

A choice tradutor Francês

14,540 parallel translation
I thought I didn't have a choice. "
Je pensais que je ne l'ai pas eu le choix. "
You had a choice, and, no, I can't take you home to your people...
Tu avais un choix, et non, je ne peux pas te ramener chez ton peuple...
I didn't give you much of a choice the first time, did I?
Je ne vous ai pas beaucoup de choix pour la première fois, ai-je?
There's always a choice...
Il y a toujours un choix...
You didn't leave me a choice.
Tu ne m'avais pas laissé le choix.
There's always a choice.
Il y a toujours le choix.
It's a choice you give them.
Il est un choix que vous leur donnez.
Did I have a choice?
Avais-je le choix?
You always have a choice.
Tu as toujours le choix.
Giving you a choice.
Je te donnes le choix.
Niylah, we didn't have a choice.
Niylah, nous n'avions pas de choix.
I didn't know I had a choice.
Je n'avais pas trop le choix.
I didn't really have a choice.
Je ne suis pas vraiment le choix.
It's about giving people a choice.
Il est de donner aux gens un choix.
It is not a choice.
Il est pas un choix.
Don't you think Dr. Garner would have liked to have had a choice?
Vous ne pensez pas le Dr Garner aurait aimé avoir le choix?
All I know is that if the government got their hands on a vaccine, it won't be a choice.
Tout ce que je sais est que si le gouvernement a mis la main sur un vaccin, il ne sera pas le choix.
I didn't have a choice.
J'ai pas eu le choix.
You have a choice.
Toi, tu l'as.
Oh, I have a choice.
Oh, je le choix.
And if it helps, I'm not giving you a choice.
Et si cela peut aider, je ne vous donne pas le choix.
I wanted you by my side, but I-I didn't have a choice.
Je te voulais à mes côtés, mais je n'avais pas le choix.
They wouldn't have a choice.
Ils n'auraient pas le choix.
I mean... For the first time in forever I actually feel good about a choice I've made.
Pour la première fois depuis longtemps, j'ai vraiment l'impression d'avoir fait le bon choix.
We all have a choice.
Nous avons toujours le choix.
Your father had a choice.
Votre père avait le choix.
No, you do have a choice.
Vous pourriez choisir.
Harry, you have a choice to make.
Harry. Tu dois te décider.
You don't really have a choice.
Vous ne devez pas vraiment le choix.
- I don't have a choice.
- Je n'ai pas le choix.
I didn't have a choice, Elena.
Je n'ai pas le choix, Elena.
Trick is, you thought we'd given you a choice.
Trick est, vous pensiez que nous avions vous eu le choix.
But I didn't have a choice.
Mais j'avais pas le choix.
Josh, I know I didn't give you much of a choice today...
Je sais que je ne t'ai pas laissé beaucoup le choix aujourd'hui.
We all have a choice!
On a tous le choix!
Given the information you had at the time, you made a reasonable choice.
Compte tenu de l'information que vous aviez à l'époque, vous avez fait un choix raisonnable.
Your president gave us no choice.
Votre président ne nous a pas laissé le choix.
And Kate Winslet won a 2007 Teen's Choice Award.
Kate Winslet a gagné le Teen's Choice Award en 2007.
Sometimes there's no choice but the hard choice.
Parfois il n'y a pas d'autre choix que le choix difficile.
Clarke made her choice.
Clarke a fais son choix.
A very wise choice, Ms. Morse.
Une très sage décision, Mme Morse.
- Sorry, that was a poor choice of words.
Pardon, c'était maladroit. Ça va.
- What if there is a choice?
- Et si il y a un choix?
I am here because the council refused to make that tough choice.
Je suis ici car le conseil a refusé de faire ce choix difficile.
I'm sorry, Kaleem, but I've been given no choice.
Je suis désolée, Kaleem, mais on ne m'a pas laissé le choix.
If you launch a Soviet Firestorm, the United States will have no choice but to retaliate.
Si vous lancez un Firestorm soviétique, les Etats-Unis d'autre choix que de riposter.
The vodka was a bad choice.
La vodka est un mauvais choix.
If I'm going to have a past, I prefer it to be multiple choice.
Si je dois avoir un passé, je préfère qu'il soit à choix multiples.
Each of them faced a similar choice.
Ils ont tous fait face à un choix similaire.
They can be frozen for later use but there are costs associated with that choice.
Ils peuvent être congelés pour plus tard mais ce choix a un certain coût.
We didn't have much choice.
On n'a pas eu le choix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]