A lot worse tradutor Francês
1,121 parallel translation
But it could be a lot worse.
Mais ça pourrait être pire.
Because what he did to me hurt a lot worse than this!
Ce qu'il m'a fait à moi était bien pire!
Somebody felt a lot worse.
Quelqu'un en a eu d'encore pires.
I've seen a lot worse!
J'ai connu bien pire!
If you hadn't come out, that guy would have hurt me a lot worse.
- Quoi? Le mec me faisait mal. Sans toi ça aurait été pire.
Hey, it could have been a lot worse.
Ça aurait pu être pire.
It could have been a lot worse.
C'aurait pu être pire.
- It could be a lot worse. - How?
Ç'aurait pu être encore bien pire.
There's a lot worse voices out there.
On entend des voix bien pires.
Things got a lot worse backstage by the time we got to Spartanburg.
Dans les coulisses, tout a empiré jusqu'à notre arrivée à Spartenburg.
Ned said you done a lot worse.
Ned a dit que vous aviez fait pire.
I don't think it's a lot worse than what you did.
Ça ne peut pas être pire que ce que vous avez fait.
Her condition has gotten a lot worse.
Elle va mal. Son état s'est beaucoup aggravé.
They're a lot worse.
Elles sont pires.
A lot worse.
Bien pire.
And you know something, as much as this pains you, no matter what Tracy was doing behind your back, she got a hell of a lot worse than she deserved.
Et tu sais quoi? Même si c'est dur à entendre, quoi qu'elle ait pu faire dans ton dos, elle a eu pire qu'elle ne méritait.
Could have been a lot worse.
Ç'aurait pu être pire.
- l've been in a lot worse.
- J'ai vu pire que ça.
That and a lot worse, and it doesn't bother me in the least.
Ça et pire encore. Et je m'en fiche complètement.
You need me a lot worse than I need you!
Vous avez plus besoin de moi que moi de vous.
- Rave of the century. - Well, I`ve seen a lot worse reviews.
Un encensement!
- She could do a lot worse.
- Ca pourrait être pire.
Patty, it could be a lot worse.
Patty, ça pourrait être bien pire.
Humans used to be a lot worse than the Ferengi :
Les humains étaient bien pires que les Ferengis :
" Because living's a lot worse than dying, kid.
" car survivre, c'est pire que mourir.
- Henri's seen a lot worse.
- Henri a vu pire.
I've been in a lot worse places, let me tell you.
J'ai connu pire.
Now, you're still gonna give us everything you got. Only it's gonna hurt a hell of a lot worse.
C'est toujours ce que vous allez faire... mais ça va faire plus mal que prévu.
I've done a lot worse in my time.
J'ai fait bien pire avant ça.
Wilf is an historian, Mum. It's a lot worse than...
Je veux dire, il a tué beaucoup de gens?
Yeah, if you're an engineer, yeah, you could do a lot worse.
Pour un ingénieur, il y a bien pire.
Now, if they ate the same thing, the boy could be a lot worse off. - You brought the book?
S'il a mangé la même chose, cela risque d'être pire.
We've got people who are a lot worse.
On a des clients bien pires.
It could be a lot worse.
Ça pourrait être bien pire.
Listen, things could be a lot worse.
Ça pourrait aller pire.
Well, it looked a lot worse than it was.
Ça paraissait bien pire que ça ne l'était en réalité.
It would have been a lot worse if you hadn't found him.
Ça aurait été bien pire si tu ne l'avais pas trouvé.
Got his butt whipped, but, uh, he saved Eugene from a lot worse.
Il a pris une raclée, mais a évité bien pire à Eugene.
You could do a lot worse than Mr. Peanut, my friend.
Le charlot, c'est toi, mon pote!
All I'm saying is things could be a lot worse.
Je dis seulement que les choses pourraient être pires.
When I conducted interrogations for the Obsidian Order, I did a lot worse.
Durant mes interrogatoires pour l'Ordre obsidien, j'ai fait pire.
You know, my daddy always told me it's gonna get a lot worse before it gets better.
Mon papa répétait que Ies choses s'aggravent considérablement avant de s'améliorer.
And you could do a lot worse than spend you time with three gorgeous guys.
On a vu pire que de travailler avec trois séduisants garçons.
But it could have been a lot worse.
Ça aurait pu mal tourner.
We lose, this will get a hell of a lot worse.
ce sera le pire des enfers.
Would you just relax? We've been in a lot worse situations than this and come out of it just fine.
Calme-toi, on a vécu des trucs pires et on s'en est sortis.
worse? couldn't take a hell of a lot to make things worse.
Plus grave que ça, tu meurs!
Well, your best better get a hell of a lot fuckin'better, - or you are gonna feel a hell of a lot fuckin'worse.
Ton mieux ferait mieux d'être vachement meilleur ou tu vas sentir du vachement pire.
And what's worse, is a lot of the records are missing.
Et le pire.. .. c'est que beaucoup de registres ont disparu.
But a lot of worse ones.
Mais beaucοup qui sοnt bien pires.
There are only a few members, but now they're even worse than a lot of syndicates out there.
le Président a été limogé et leur politique a changé. Il ne reste que quelques membres, plus dangereux que la mafia.
a lot has happened 22
a lot 1589
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot of times 55
a lot better 53
a lot more 90
a lot of 45
a lot 1589
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot of times 55
a lot better 53
a lot more 90
a lot of 45
a lot of fun 24
a lot of the time 18
a lot of it 93
a lot of stuff 16
a lot of blood 23
a lot of them 83
worse 583
worse than that 69
worse still 28
a lot of the time 18
a lot of it 93
a lot of stuff 16
a lot of blood 23
a lot of them 83
worse 583
worse than that 69
worse still 28