Adaline tradutor Francês
52 parallel translation
Adaline, this is my favorite sister-in - law.
Jean, ma belle-sœur préférée
Adaline, wasn't it? We've met, actually.
- Adaline, c'est bien ça?
Adaline is hoping you might read something for us later tonight, Thomas.
Adaline aimerait que tu nous fasses la lecture
I don't know what's going on.
Je sais pas ce qui se passe Où est Adaline?
You and Adaline lock down anything that can move... binoculars, camera, drawers...
Enfermez tout ce qui traîne Les jumelles, appareils
Where's Adaline?
- Et Adaline?
Adaline! You need a vest!
Mets ton gilet de sauvetage
Her birth name, Adaline Bowman.
Son nom de naissance, Adaline Bowman.
Adaline Marie Bowman, was born at 12.01 AM, Jan 1st, 1908... at Children's Hospital, San Fransisco.
Adaline Marie Bowman, est née le 1er janvier 1908, à 00h01mn... à l'hôpital pour enfants de San Fransisco.
On June 16th, 1929, just as Adaline Bowman and her mother, stopped to admire the expanse, where three years hence construction would be finished, on the Golden Gate bridge.
Le 16 juin 1929, alors qu'Adaline Bowman et sa mère, admiraient l'endroit où des années plus tard, devait s'achever la construction, du Golden Gate.
87 days later, Adaline married Clarence James Prescott... at old St.Marys Cathedral in San Fransisco.
87 jours plus tard, Adaline épousait Clarence James Prescott... en la cathédrale Old St.Marys de San Fransisco.
Three years later, Adaline gave birth to a baby girl.
Trois ans plus tard, Adaline donna naissance à une petite fille.
They named her Flemming, after Adaline's paternal grandmother.
Ils la prénommèrent Flemming, en souvenir de la grand-mère paternelle d'Adaline.
Among the deceased was Adaline's husband.
Parmi les victimes, le mari d'Adaline.
Adaline was driving north to her parents beach cottage, where 5 year old Flemming was waiting up for her... when something highly unusual occurred.
Adaline roulait vers le nord en direction de la maison de ses parents en bord de mer, Où Flemming âgée de 5 ans l'attendait... C'est alors qu'un événement extraordinaire se produisit.
The immersion in the frigid water, caused Adaline's body go into an innoxic reflex, instantly stopping her breathing, then slowly her heartbeat.
L'immersion dans l'eau glacée, mis instantanément Adaline en état d'anoxie, stoppant net sa respiration, et ralentissant son rythme cardique.
Within 2 minutes, Adaline Bowman's core temperature had dropped to 87 degrees.
En 2 minutes, la température Adaline Bowman chuta à 31 ° c.
First, the charge defibrillated Adaline Bowman's heart.
D'une part, la charge fit repartir le coeur d'Adaline Bowman.
Adaline Bowman will henceforth be immune to the ravages of time.
Adaline Bowman fut désormais immunisée contre les ravages du temps.
As the years passed, Adaline Bowman credited her unchanging appearance to a combination of healthy diet... exercise, heredity and good look.
Les années passant, Adaline Bowman mit la constance de son apparence sur le compte de sa bonne alimentation... d'exercices physiques, de son hérédité et de sa chance.
Adaline?
Adaline?
Adaline was pulled over for a minor traffic infraction,
Adaline fut contrôlée pour une infraction mineure,
Adaline vowed to keep moving, changing her name, residence and appearance every decade.
Adaline se fit une promesse, vivre en changeant de nom, d'adresse et d'apparence chaque décennie.
Adaline Bowman, beside from one moment of weakness will have kept her vow for the past 60 years.
Cela fera 60 ans qu'Adaline Bowman à l'exception d'un seul moment de faiblesse, aura tenu sa promesse.
Adaline.
Adaline.
Adaline Bowman.
Adaline Bowman.
And Adaline did something that she promised herself she would never do.
et Adaline fit une chose qu'elle s'était promise de ne jamais faire.
Adaline, came with him.
Adaline le suivit.
I told Adaline about it and she laughed at my face.
J'ai parlé Adaline de mes doutes et elle m'a ri au nez.
I know who you are, Adaline.
Je sais que c'est toi, Adaline.
Adaline...
- Adaline...
Stay, Adaline.
Reste, Adaline.
Do not run away, Adaline.
Ne fuis pas, Adaline.
Adaline!
Adaline!
Adaline don't, don't.
Adaline non, non.
No. Adaline, please.
Adaline, s'il te plait.
Adaline, don't.
Adaline, non.
Adaline, please!
Adaline, q il te plait!
At 10 : 07 PM... Bowman Adaline's core temperature had dropped to 87 degrees.
A 22h07... la température corporelle d'Adaline Bowman avait chuté à 31 ° c.
Adaline Bowman was, by any definition, dead.
Adaline Bowman était cliniquement morte.
Exactly precisely 10 : 09 PM... paramedics placed put two defibrillator paddles on Adaline Bowman's chest.
A exactement 22h09... les secouristes placèrent 2 électrodes d'un défibrillateur sur la poitrine d'Adaline Bowman.
Adaline, you okay?
Adaline, ça va?
The instant Adaline's heart was struck... by the defibrillator paddles.
A l'instant où le coeur d'Adaline subit... le choc du défibrillateur.
Adaline Simms is not just people.
Adaline Simms n'est pas une personne.
Adaline Seyah Simms.
Adaline Seyah Simms.
Met Adaline when my family built her family's summer home.
J'ai connu Adaline quand ma famille a bâti la maison d'été de la sienne.
Waiting for this thing to come after me, or us, would be more dangerous, and Adaline, I think one of the reasons it is connecting to me is because I can see those symbols.
Attendre que cette chose s'en prenne à moi, ou nous, serait plus dangereux, et Adalind, je pense que l'une des raisons pour laquelle ça m'est connecté est parce que je peux voir ces symboles.
Jean, this is Adaline.
Adaline.