Adi tradutor Francês
455 parallel translation
Sudan revealed evidence, ehh, wednesday night, that colonel Hernando Escalante of Libya is trying to buy fruits... and arms... and legs... to Uganda to assist president Adi Amin.
Nous avons la preuve que... mercredi soir, le colonel libyen Hernando Escalante essaie de marchander des fruits, des bras... et des jambes... avec l'Ouganda pour aider le Président Idi Amin.
Adi Neeman
Adi Neeman
With a partner like you, who needs enemies? Adi...
Avec toi comme associé, pas besoin d'ennemis.
The murder of Ahmad Sa'adi, it was you?
Le meurtre d'Ahmad Sa'adi, c'etait vous?
Have one ;
vous avez besoin de force pour vous occuper de ce batard Lenny et son cousin Adi. prenez-en un ;
Ice Candy Man, Masseur, Zookeeper, Hari, and even Cousin Adi.
Le glacier, le Masseur, Zookeeper, Hari, et même Adi.
Hey Adi move.
Adi, bouge!
Know what Adi said when he got back from the States?
Qu'est-ce qu'il racontait, Adi, quand il est rentré d'Amèrique?
- Yes. So, Adi's her brother.
Donc Adi, c'est son frère.
What's the matter Adi?
Qu'est-ce qu'il y a Adi?
Adi, what's she saying going away?
Adi, qu'a-t-elle dit en partant?
Come quickly.
Adi, viens vite!
Who's this Adi in our house?
Qui est cet Adi dans notre maison?
Adi, are you really going to marry that girl?
Adi, vas-tu vraiment épouser cette fille?
Adi's marriage has been finalized.
Le mariage d'Adi a été fixé.
Adi's engagement has been fixed.
Les fiançailles d'Adi ont été fixé.
She's Adi's fiancee.
C'est la fiancée d'Adi.
- Adi's... Marriage.
- Le mariage d'Adi.
She and Adi are in love with each other.
Elle et Adi sont amoureux avec l'un l'autre.
Hi Adi... long time no see.
Hé Adi ça fait longtemps qu'on ne t'a pas vu...
Adi, Suhani is here.
Adi, Suhani est ici.
I am beginning to feel that Adi is tired of me.
Je commence à sentir qu'Adi est fatigué de moi.
Everyone says that if Adi ever flirts... with another girl,
Tout le monde dit que si Adi flirte avec une autre fille...
For me, Adi can never be ordinary.
Pour moi, Adi ne peut jamais être ordinaire.
Aditya... he knows about two of you?
Adi, il sait pour vous deux?
Dina, I've got to meet Aditya.
Dina, Je dois voir Adi.
- Go and meet Aditya.
- Aller et va voir Adi.
Relax, Adi.
Détends-toi, Adi.
Adi. Ai, quickly.
Adi, viens m'aider avec ton père.
Adi, I know it's hard, but you have to be brave.
Adi, je sais que c'est dur, mais tu dois être fort.
Adi? .
Adi.
Loks like your fiancee's got a mind of her own, Adi.
On dirai que ta fiancée n'en fait qu'à sa tête, Adi.
I'm a Jew, Adi... so shut up and eat.
Je suis Juif, Adi. Alors ferme ta gueule et mange.
And I can't bear it. You can't bear it?
Adi, on ne peut pas laisser cette mise en scène.
- But, Adi...
C'est tout ce qui me reste.
The goddess of history is watching over everything I do now.
Mais, Adi... Je ne peux pas.
You must be patient, Eva. I still have enemies. Even when I'm made Chancellor there are loose ends I must tie up.
Excuse-moi, Adi, c'est que... je me sens si seule... j'ai besoin de passer plus de temps avec toi.
Ki-Adi.
Ki-Adi.
From St. Peter's Boarding School
Je suis Adi. De la pension de st.
" Adj, please help me...
Adi, aide-moi s'il te plaît...
"Adi, give me those photos"
Adi, donnez-moi ces photos.
"Adi, what's up? - Where's that rascal?"
Adi, qu'est-ce qu'il y a?
What did you do now Adi?
Adi qu'as-tu fais?
Which Adi?
Adi, qui?
Adi?
Adi?
Adi... which way are you going?
Adi que fais-tu?
It's such a long time.
- Adi!
Look at my new skirt. Do you like it?
Adi?
I'm sorry, Adi, it's just that...
Excuse-moi.
I'm Adi.
Et toi?
" Adi, show us
- Je vous montre? Aller Adi, montrez-nous.