Adilyn tradutor Francês
56 parallel translation
Okay, um... back in the first grade, I knew a girl named Adilyn.
D'accord, euh.... Au lycée, je connaissais une fille qui s'appelait Adilyn.
Never met another Adilyn since.
Je n'ai jamais rencontré d'autre Adilyn depuis.
Okay, Adilyn.
D'accord, Adilyn.
Adilyn Braelyn Charlaine Danika?
Adilyn Braelyn Charlaine Danika?
The only other fae in Bon Temps is Andy's daughter Adilyn.
La seule autre fée à Bon temps c'est la fille d'Andy Adilyn.
Holly, get Adilyn upstairs!
Holly, fait monter Adilyn.
Andy, we need Adilyn to save Sookie.
Andy, on a besoin d'Adilyn pour sauver Sookie.
Hey, there, Adilyn.
Salut, Adilyn.
Don't listen to him, Adilyn.
Ne l'écoute pas, Adiyn.
Adilyn, honey, come upstairs with me.
Adilyn, chérie, viens à l'étage avec moi.
So we need Adilyn's light to get us onto that plane or else he's gonna take Sookie from me, too.
Donc nous avons besoin de la lumière d'Adilyn pour aller dans ce plan ou sinon il va me prendre aussi Sookie.
Adilyn, I need you to listen to me.
Adilyn, j'ai besoin que tu m'écoutes bien.
Where can I hide Adilyn?
Où je peux cacher Adilyn?
The only thing that I can give you now is some kind of peace of mind that you and Adilyn will be safe.
La seule chose que je peux te donner maintenant c'est un certain morceau de l'esprit que toi et Adilyn soyez en sécurité.
Adilyn Braelyn Charlaine Danika, you ain't even two weeks old yet, so, no, I'm not gonna get you some coffee.
Adilyn Braelyn Charlaine Danika, Tu n'es pas agée de plus de deux semaines, donc non, je ne vais pas te donner de café.
Of course, Adilyn and her sisters sure as fuck didn't help, listening in on you and picking at you.
Bien sûr, Adilyn et ses sœurs n'ont pas aidé, en écoutant tes pensées et en te surveillant.
Well, I'm sorry, Adilyn, but you gotta learn to stay out of people's minds'cause you might not like what you hear.
Je suis désolée, Adilyn, mais tu vas devoir apprendre à ne pas entrer dans les esprits des gens parce que tu pourrais ne pas aimer ce que tu entends.
Adilyn.
Adilyn.
Well, you never saw Adilyn either, understand?
Tu n'as jamais vu Adilyn non plus, compris?
Adilyn!
Adilyn!
( thinking ) Oh, I'm Adilyn, Andy's daughter.
Oh, je suis Adilyn, la fille d'Andy
Adilyn Braelyn Charlaine Danika, this here is Sookie, and this is Wade and Rocky.
Adilyn Braelyn Charlaine Danika, ici c'est Sookie Et voici Wade et Rocky ce sont les enfants d'Holly
Adilyn :
Adilyn :
I'll make sure that Adilyn is safe.
Je ferai en sorte qu'Adelyn soit en sécurité.
I'm going to protect Adilyn.
Je vais protéger Adilyn.
- All right, then. - Yeah. I gotta get Adilyn home.
Je ramène Adilyn à la maison.
- Let's go, Adilyn.
On y va, Adilyn.
Adilyn?
Adilyn?
Adilyn. Jessica. - Daddy's coming, baby.
Papa est rentré, bébé!
- Adilyn's afraid that they might be after Sookie.
Adilyn croit qu'ils en ont après Sookie.
All right if I let Adilyn and Wade hole up here till I come back?
Ça va si Adilyn et Wade se cachent ici jusqu'à ce que je revienne?
Adilyn and me, we're good.
Adilyn et moi, ça va.
So you're protecting Adilyn, are you?
Donc tu protèges Adilyn?
You have been good to Adilyn.
Tu as été gentille avec Adilyn.
Well, they should be here, then. Adilyn!
Ils devraient être là alors.
Adilyn's had your blood, right?
Adilyn a ton sang, non?
Adilyn and Wade ran off together.
Adilyn et Wade se sont enfuis ensemble.
Adilyn, it's Daddy.
Adilyn, c'est papa.
Does Adilyn have any friends or family on her mama's side that she could've gone to?
Est-ce qu'Adilyn a des amis ou de la famille du côté de sa mère où elle aurait pu aller?
- Yeah, Adilyn ran away. - And that's all because of me.
- Si, Adilyn s'est enfuie, et c'est à cause de moi.
Adilyn, honey, you all- -?
- Adilyn, chérie, tu es... - Papa!
Stay'away if you know what's good for you.
- Ne t'approche plus d'Adilyn - si tu tiens à la peau!
- Daddy. - Now, Adilyn.
- Maintenant, Adilyn!
Holly's son was sticking it to my Adilyn underneath my roof.
Le fils de Holly était collé à mon Adilyn sous mon propre toit
- Are you calling my Adilyn a slut?
Es-tu en train de traiter mon Adilyn de trainée?
Well, I am sorry I called Adilyn a slut.
Bien... Je suis désolée d'avoir traitée Adilyn de trainée.
Hey, Adilyn?
Hey, Adilyn?
Adilyn Braelyn Charlaine Danika Bellefleur, get your little fairy butt down here!
Adilyn Braelyn Charlaine Danika Bellefleur, ramène tes petites fesses de fée ici!
Adilyn.
Adilyn!
But Adilyn is fae, and I could smell her a mile away.
Mais Adilyn est une fae, et je pourrais la sentir à un kilomètre.
- Adilyn :
- Adilyn :