Alec tradutor Francês
2,190 parallel translation
Alec Hardy.
- Alec Hardy.
DI Alec Hardy, Wessex Police.
Inspecteur Alec Hardy, Police de Wessex.
DI Alec Hardy.
- L'inspecteur Alec Hardy.
Alec Hardy has a lot of experience.
- Alec Hardy a beaucoup d'expérience.
I'm Detective Inspector Alec Hardy and you know DS Miller.
Je suis l'inspecteur Alec Hardy et vous connaissez le sergent Miller.
Alec, you came down here to lie low.
- Alec, vous êtes venu ici pour vous faire discret.
I'm going to hand over now to our senior investigating officer DI Alec Hardy.
Je vais maintenant passer la parole à notre enquêteur principal, l'inspecteur Hardy.
Alec, it's me.
Alec, c'est moi.
- Alec...
- Alec...
Alec, you're over thinking the message.
Alec, tu te prends trop la tête sur le message.
It's nice to have you back, Alec.
C'est agréable que tu soit de retour, Alec.
Tell me about Alec Sadler.
Parle moi de Alec Sadler.
Alec Sadler.
Alec Sadler.
Alec, you don't know if his message was manipulation or genuine.
Alec, tu ne sais pas si son message était une manipulation ou authentique.
- Thanks Alec.
- Merci Alec.
Listen to me carefully Alec... I have gone down a dangerous path and I have taken the world with me.
Écoute-moi attentivement Alec... je suis un chemin dangereux et j'ai pris le monde avec moi.
This whole thing would be a lot easier for me if you just tell me what Alec told you when he was in jail.
Je comprendrais bien mieux si tu me disais ce qu'Alec t'as dit en prison.
- You still think Alec killed Derek?
- Tu crois toujours qu'Alec a tué Derek?
She's Alec's attorney.
C'est l'avocate d'Alec.
You don't think Alec did anything to her, do you?
Tu ne crois pas qu'Alec a un lien avec ça, si?
Maybe he is going to frame Alec.
Peut-être qu'il va piéger Alec.
Listen, Alec, I...
Écoute, Alec, je...
Alec Rybak.
Alec Rybak.
What did you say, Alec? !
Qu'est-ce que tu as dit, Alec?
And that call you made to frame Alec?
Et cet appel que tu as fait pour piéger Alec?
For what happened with Alec?
Pour ce qu'il s'est passé avec Alec?
Alec, uh... told Theresa a secret when she was
Alec... a dit un secret à Theresa quand elle était
You and your friends were helping out with the case when I arrested Alec.
Toi et tes amis bossaient ensemble quand Alec a été arrêté.
With Alec?
Avec Alec?
You're going to a hotel with Alec?
Tu vas dans un hôtel avec Alec?
- We're talking about Alec, the most untrustworthy bastard on the planet.
- On parle d'Alec, Le connard le plus douteux sur la planète.
Alec, please. I don't want to get you involved.
Alec, je ne veux pas que tu sois impliqué.
So when Alec told me that
Quand Alec m'a dit que
So Alec knew everything?
Donc Alec savait tout?
Alec, he... he's the one that arranged your whole adoption.
Alec s'est occupé de l'adoption.
I know Alec mentored him at one point, so I just figured he overheard something.
Alec l'a chaperonné un moment, il a dû entendre quelque chose.
Alec and the adoption, how...
Alec et l'adoption, comment...
What are you doing here, Alec?
Que fais-tu ici Alec?
Well, then Alec must've just split us up on his own.
- Oui. Donc, Alec a dû nous séparer lui-même.
Alec split us up?
Alec nous a séparé?
Oh, Alec.
Oh, Alec.
Alec's right, Rebecca.
Alec a raison, Rebecca.
No hard evidence at the moment, but Alec thinks that Rebecca is involved.
Pas de preuve pour le moment, mais Alec pense que Rebecca est impliquée.
My mom, Alec, you and Dr. Mercer.
Ma mère, Alec, vous et Dr Mercer.
Alec split us up.
Alec nous a séparées.
What was Alec thinking?
Etait-ce l'idée d'Alec?
She didn't know Alec split us up.
Elle n'a pas su qu'Alec nous a séparée.
Yeah, that's, that's what Alec said.
Oui, c'est, c'est ce qu'Alec a dit.
Alec, it's late.
Alec, il est tard.
Alec split them up.
Alec les a séparées.
You're going to a hotel with Alec?
Tu vas à l'hôtel avec Alec?