English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Alicia

Alicia tradutor Francês

3,490 parallel translation
Alicia!
Alicia!
- You're not my enemy, Alicia.
- Vous n'êtes pas mon ennemi, Alicia.
Alicia?
Alicia?
Alicia, he used to be a Republican.
Alicia, il était républicain.
Alicia, he's trying to get in your head.
Alicia, il essaie de vous manipuler.
Alicia, leave it with me.
Alicia, laissez-la-moi.
I told you I won't go negative, Alicia.
Je vous ai dit que je ne serai pas agressif.
Alicia.
Alicia.
Hello, Alicia. How are you?
Salut Alicia, comment vas-tu?
Governor, Alicia, how long have you been married?
M. le gouverneur, Alicia, depuis quand êtes-vous mariés?
Alicia, listen to me :
Alicia, écoute-moi :
- This is Alicia.
- C'est Alicia. - Bonjour.
♪ St. Alicia loves them all... ♪
♪ Sainte Alicia les aime tous... ♪
Who is Alicia in bed with now?
Avec qui Alicia couche maintenant?
Alicia, I'm starting to like you, but you're new to this.
Alicia, je commence à vous apprécier, mais vous êtes nouvelle.
Alicia no longer represents Lemond Bishop.
Alicia ne représente plus Bishop.
Alicia was worried that it was too hot to handle.
Alicia était inquiète du fait que ce soit trop gros.
- I didn't do anything, Alicia.
- Je ne fais rien, Alicia
They're gonna drag us into the pit, Alicia.
Ils vont nous entraîner au fond.
Call Alicia, tell her that she cannot do a drop-n-roll, that she has got to stay and eyeball their every move.
Appelle Alicia, dis-lui qu'elle ne peut pas faire de vidéo, qu'elle doit rester et regarder tous leurs mouvements.
Gloria Windsor, this is Ms. Alicia.
Gloria Windsor, je vous présente Madame Alicia.
Gloria runs the symphony for us, and Ms. Alicia's in charge of my son's homeroom.
Gloria dirige le Symphonie pour nous, et Madame Alicia s'occupe de la vie de la classe pour mon fils.
Hello, Alicia, it's Jackie.
Bonjour Alicia, c'est Jackie.
Alicia, did you threaten to kill a teacher with a knife?
Alicia, avez-vous menacé de tuer un professeur avec un couteau?
Alicia Florrick. "
Alicia Florrick. "
Did Alicia Florrick threaten to murder a Chicago teacher with a knife and then let him bleed out like a pig?
Alicia Florrick a t-elle menacé de tuer un prof de Chicago au couteau et de le laisser se vider de son sang?
Uh, what? Did Alicia threaten to knife one of her daughter's teachers?
Alicia a-t-elle menacé de poignarder un des profs de sa fille?
Alicia. I think you'd better hear this.
Alicia, je pense que vous devriez entendre ça.
I think you'd better tell Alicia what he asked.
Vous feriez mieux de dire à Alicia ce qu'il voulait.
Alicia. Well, here's the thing.
Bien, voilà l'histoire...
- No, no. Alicia didn't write the note...
Alicia n'a pas écrit cette note,
" Don't get Alicia Florrick angry.
" N'énervez pas Alicia Florrick.
It's reported that Alicia Florrick threatened a teacher at her daughter's Tony High School with violence for forcing her daughter to work out while sick. "
"Elle aurait violemment menacé un professeur de l'école de sa fille pour l'avoir forcer à travailler alors qu'elle était malade."
- Alicia, are you joking?
- Vous plaisantez?
Alicia, he's coming after you.
- Il en a après vous.
Yeah, Alicia, we don't agree on much, but we agree on this.
On n'est pas d'accord sur tout mais on est d'accord là-dessus.
- Alicia, remember what I said about things moving fast.
Rappelez-vous ce que je disais sur agir rapidement.
Thank you for coming, Alicia.
Merci d'être venue Alicia.
- Well, of course, it's patronage, Alicia.
- Oui, évidemment, c'est du clientélisme, Alicia.
And I congratulate you on that stance, Alicia, but you need this note not to circulate.
Je vous félicite pour votre position, mais cette note ne doit pas circuler.
Alicia, it's important to show that you stand up to patronage, but the key word here is "show."
Alicia, c'est important de montrer que vous résistez au clientélisme, mais il faut le "montrer".
Alicia, he knows that Cary is innocent, he knows this is a wrongful prosecution, and he will hear it if you say it.
Alicia, il sait que Cary est innocent, que c'est une poursuite injustifiée, et il l'entendra si tu lui dis.
Give her the patronage, Alicia.
- Oui. Le blog d'un correspondant. - Donne-lui ce qu'elle veut.
- Claiming that the note Alicia Florrick wrote...
Quoi? Que s'est-il passé?
- I mean, you take the plea, you can't appeal. - Alicia...
Si tu acceptes le deal, tu ne pourras plus le faire.
There's no risk, Alicia, I tell you that in confidence.
Il n'y a pas de risque, Alicia, vous pouvez me croire.
Take 14.000 from Alicia Márquez's account.
Vire 14000 d'Alicia Marquez.
Alicia, I promise you that we are going to do everything that we can.
Alicia, je te promets qu'on va faire tout ce qu'on peut.
Alicia, I want to apologize to you for what I said earlier.
Alicia, je veux m'excuser pour ce que j'ai dis plus tôt
- Alicia is a good mother.
Alicia est une bonne mère.
She's Alicia Florrick.
C'est Alicia Florrick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]