Allsafe tradutor Francês
43 parallel translation
- I need you to come to AllSafe.
J'ai besoin que tu viennes à AllSafe.
I was at AllSafe. Evil Corp's servers were compromised.
Les serveurs d'Evil Corp ont été compromis.
Because I work at AllSafe. Tomorrow, AllSafe is going to get a visit from the FBI and the U.S. Cyber Command.
Demain, AllSafe va avoir une petite visite du FBI et du Cyber Commandement des USA.
You have to shut down Allsafe.
Tu dois fermer Allsafe.
We cannot just infect Allsafe's network because of this.
On va pas infecter le réseau d'Allsafe pour ça.
I need you to come to AllSafe.
Je veux que vous veniez a allsafe.
Except I can't officially offer you anything since we have this non-compete with your employer, Allsafe.
Sauf que je ne peux pas vous offrir officiellement rien puisque nous avons cette non-concurrence avec votre employeur, Allsafe.
We're going to handle everything internally, which means all of our vendors, including Allsafe, will be cut loose.
Nous allons tout gerer en interne, ce qui signifie que l'ensemble de nos fournisseurs, y compris Allsafe, sera coupe lâche.
And it's no secret that once Allsafe loses us as a client, they'll be fini.
Et il est pas un secret qu'une fois Allsafe nous perd en tant que client, ils vont etre fini.
Allsafe is all over the internet today because of you.
Allsafe est partout sur l'internet aujourd'hui, a cause de vous.
And while all that's going on, you will use your Allsafe security clearance to hack the Comet PLC, increase the pressure, causing a gas pipeline explosion making Steel Mountain go kablooey along with Evil Corp's soul.
Et tandis que tout ce qui se passe, vous allez utiliser votre habilitation de securite Allsafe de pirater le Comet PLC, augmenter la pression, provoquant une explosion de gazoduc Montagne faisant Steel aller KaBlooey avec l'âme de Evil Corp.
You've been nothing but a hard worker for Allsafe, so I apologize.
Tu as été un vrai bosseur à Allsafe, alors je te demande de m'excuser.
No, we cannot just infect Allsafe's network because of this.
Nous ne pouvons pas contaminer le réseau d'Allsafe à cause de ça.
Yeah, hi, this is Gideon Goddard at Allsafe Security.
Je suis Gideon Goddard d'Allsafe.
We cannot just infect Allsafe's network because of this.
On ne peut pas infecter Allsafe à cause de ça.
Allsafe does them all the time.
Allsafe fait ça tout le temps.
Allsafe is finished, but you won't let it die.
Allsafe est fini, mais tu ne veux pas le laisser mourir.
The girl from Allsafe.
La fille de AlISafe.
I know that Allsafe will have to fire me, but testifying was the right thing to do.
Je sais que Allsafe va devoir me virer, mais témoigner était la chose à faire.
- and all signs of our activity.
- et tous les signes de notre passage. - Allsafe a été hacké.
Now before you say anything, I want to assure you that Allsafe has doubled its efforts to find the hackers, whether it be reconfirming Colby's involvement or finding the real perpetrators.
Avant que vous ne disiez quoi que ce soit, je tiens à vous assurer que Allsafe a doublé ses efforts pour trouver les hackers, que cela reconfirme l'implication de Colby ou que nous trouvions les vrais coupables.
All appointments at Allsafe are cancelled until further notice.
Tous les rendez-vous chez Allsafe sont annulés jusqu'à nouvel ordre.
He said to install the disk at Allsafe, or he would leak everything online.
Il a dit de mettre le CD chez Allsafe, sinon il publiait tout en ligne.
- That's why you hacked Allsafe.
- C'est pour ça que vous hackez Allsafe.
It's a pathetic fable, and you, Allsafe, - are a defender of this pitiful avarice. - Holy shit, FSociety knows us.
C'est une fable minable, et vous, Allsafe, êtes les défenseurs de cette cupidité.
Every member in this company stood in there, watching the single worst thing that's happened to Allsafe, and where are you, at your cubicle?
Chaque membre de cette compagnie reste ici, regardant la pire chose qui est jamais arrivée à Allsafe, et tu es là, sur ton bureau?
You know, I looked into you over there at Allsafe.
Je me suis renseigné sur vous, à Allsafe.
Colby, Allsafe.
Colby, Allsafe.
I know you're behind it, fsociety, the server, Colby, Allsafe.
Je sais que tu es derrière ça, fsociety, le serveur, Colby, Allsafe.
What I heard about Allsafe?
Ce que j'ai entendu sur Allsafe?
Oh, there is no Allsafe.
AllSafe n'existe plus.
Angela's trying to hook me up with a job at Allsafe.
Angela essaye de m'avoir un poste à Allsafe.
Maybe I should take the job at Allsafe.
Peut-être que je devrais accepter le job à Allsafe.
Okay, if you want the FBI to find out you were the one who illegally put a CD into a drive at Allsafe that set off the crime of the millennium, be my guest.
Si tu veux que le FBI découvre que tu étais celle qui a illégalement mis le CD dans la machine de Allsafe pour créer le crime du millénaire, vas-y.
And he cleared Allsafe's logs to cover your ass, but now with the FBI's Five / Nine investigation, this could all lead back to both you and Elliot.
Il a nettoyé le journal de connexions d'Allsafe pour te couvrir, mais avec l'enquête du FBI sur les attaques, ça pourrait les conduire à toi et à Elliot.
Very different than Allsafe.
Très différent d'Allsafe.
Allsafe was... was ground zero.
Allsafe a été détruit.
To leave Allsafe a week before the company gets hacked and then to end up here at E Corp.
Quitter Allsafe une semaine avant le piratage et finir à E Corp?
Ollie Parker told me about the CD at Allsafe.
Ollie Parker m'a parlé du CD à Allsafe.
Angela called me.
J'étais à AllSafe.
That's why you picked me.
Parce que je travaille à AllSafe.
Look what happened to the Allsafe guy.
Regarde ce qui est arrivé au type d'Allsafe.