Andreas tradutor Francês
482 parallel translation
Emmy award-winning producer of Lost and writer of the hit film, San Andreas, and Ryan Condal, screenwriter of Hercules, to bring you this compelling story of Resistance and Collaboration.
lauréat d'un Emmy Award, producteur de Lost et scénariste du film à succès, San Andreas, et Ryan Condal, scénariste de Hercules, pour vous apporter cette fascinante histoire de résistance et de collaboration.
- all seem to confirm the theory of Prof. Peter Andreas Hansen
semblent confirmer la théorie de feu le professeur
- of the Seeberg Observatory near Gotha - that on the opposite side of the moon exists an atmosphere and, therefore, life.
Peter Andreas Hansen, de l'observatoire Seeberg : il y a de l'air, donc de la vie sur la face cachée de la Lune.
I don't like that, Andreas. No?
- Ça ne me plaît pas, Andreas.
Andreas, one of our guests is speaking.
L'un de nos hôtes s'exprime.
Andreas, you will tell me... what has transpired during the hours of light.
Andreas, tu vas me dire... ce qui s'est passé durant les heures du jour.
And Tesla's man Friday, this Andreas, what happened to him?
Et le serviteur de Tesla, ce Andreas, qu'est-ce qui lui est arrivé?
But with Tesla's destruction, Andreas was released from this nightmare.
Avec la destruction de Tesla, Andreas a été libéré de ce cauchemar.
If it's to come out into the open- - What is it, Andreas?
Si tout vient en plein jour... Qu'y a-t-il, Andreas?
Andreas, did you hear what we were talking about?
Andreas, as-tu entendu de quoi nous parlions?
Andreas, have you ever heard of Dr. Hugo Bruckner?
Andreas, As-tu déjà entendu parler du Dr. Hugo Bruckner?
There's nothing I can do to stop him, Andreas.
Je ne peux rien faire pour l'en empêcher, Andreas.
Andreas.
Andreas.
You're a fool, Andreas.
Tu es un idiot, Andreas.
Look at me, Andreas.
Regarde-moi, Andreas.
Come, Andreas.
Viens, Andreas.
And then, Andreas, I have other plans.
Car vois-tu, Andreas, j'ai d'autres plans.
Oh, Andreas.
Andreas.
I think we both owe Andreas a debt of gratitude.
Je crois que nous avons tous deux une dette envers Andreas.
Andreas, you will assist the doctor in every way you can.
Andreas, tu aideras le docteur autant que possible.
There's a man who assists her ladyship called Andreas Obry.
Madame Ainsely a un assistant du nom de Andreas Obry...
Andreas, we'd like to speak to you for a few moments.
Andreas, nous aimerions vous parler.
Poor Andreas.
Pauvre Andreas.
And that monstrosity Andreas is somehow tied up with him.
Et ce monstre Andreas est lié à lui.
So at last through Andreas... you learned who I am.
Ainsi, finalement, grâce à Andreas... vous savez qui je suis.
There is good in Andreas's soul... good that I have placed there... and which even you cannot destroy, Armand Tesla.
Il y a de la bonté dans l'âme d'Andreas... la bonté que je lui ai apportée... et que pas mêm vous pourrez détruire, Armand Tesla.
I no longer need you, Andreas.
Je n'ai plus besoin de toi, Andreas.
You are saved, Andreas.
Tu sauvé, Andreas.
Andreas, go back. Go back!
Recule, Andreas, recule!
LadyJane... it was Andreas.
Lady Jane... C'était Andreas.
All right, Andreas. You heard the orders.
Vous avez entendu les ordres?
Case closed translation :
Affaire classée Adaptation : Andreas Riehle Sous-titrage :
This man is Stephanopoulus, Andreas Stephanopoulus.
La victime s'appelait Andreas Stephanopoulos.
Do you think he found out?
- Vous pensez qu'Andreas savait?
Andreas.
Promenade à tribord, Minuit trente.
It's yours, Helena. You keep it. This Englishman, this Mr. Steed, huh?
Andreas est mort dans une sorte de laboratoire sous-marin...
You told a friend of mine about Andreas Stephanopoulus.
- II est descendu à plus de 180 m. - C'est impossible!
He went too deep. Over a hundred fathoms down. That's impossible.
Je vous ai révélé la mort d'Andreas et vous m'en avez donné les causes.
You think maybe Andre forgot how to swim, huh?
D'abord Andreas, et maintenant, Jackson! - Noyés en plongée!
We have lived together, worked together, since we were children in Euboea.
- Qu'en sais-tu? Ce que j'en sais? Tu crois qu'Andreas a soudain oublié comment on nage?
We grew up together. We swim together. We have no country.
Ce pendentif était accroché au cou d'Andreas Stephanopoulos.
Why not Andre? Now it's our turn.
Ils n'ont pas tué Andreas.
What about the first man, Andreas Stephanopoulus?
Je ne pense pas que vous ayez tué Jackson.
He died in the bathyscaphe. And you dropped him overboard in a panic.
Mais qu'en est-il d'Andreas Stephanopoulos?
All right, you think quick.
Il a tué Andreas et Jackson, et tenté de tuer Aristos!
Mason didn't kill Andreas or Jackson.
Bon, d'accord!
This is a good country, Andreas.
Ici, c'est un bon pays.
When I looked back again, it was there.
Je leur ai révélé la mort d'Andreas.
How did Andreas die?
Attendez... Qui sont les autres?
All right, we'll ask the Englishman first,
Andreas l'a peut-être découvert et on l'a tué pour ça.
You took one like it from the body of Andreas Stephanopoulus.
- C'était notre ami.