Apple juice tradutor Francês
245 parallel translation
Won't you have a glass of apple juice with me?
Vous prenez un jus de pomme?
They never see you cleaning the grease out of the sink or wiping out of the oven the beef gravy or apple juice that sizzles over the dish onto your grill.
Et toute la graisse du four qu'il faut nettoyer? Et toute la sauce de bœuf ou le jus de pomme - qui coule sur le gril!
The apple juice guy?
Qui est le mec du jus de pomme?
Apple juice!
- Du jus de pomme!
Now, you want the apple juice here, or do you want the water?
Bon, tu veux du jus de pomme ou de l'eau?
Apple juice, I'm starving.
Du jus de pomme. Je meurs de faim.
The apple juice.
Du jus de pomme?
- Do you have apple juice?
- T'as du jus de pomme?
All they had was apple juice.
Seul le jus de pomme est bon.
How about some apple juice?
Un peu de jus de pommes, peut-être?
Due to a mix-up in Urology, no apple juice will be served this morning.
À cause d'une erreur en urologie, on ne servira pas de jus de pomme ce matin.
- That's apple juice.
- C'est du jus de pomme.
Apple juice.
Jus de pomme.
Apple juice?
Jus de pommes, thé?
- Here's baby apple juice...
- J'ai son jus de pomme
Mmm-hmm. I need a half gallon of milk, two bottles of apple juice, a box of Hamburger Helper and two dozen cans of that kerosene.
Deux litres de lait, 2 bouteilles de jus de pommes, une boîte de Hamburger et deux douzaines de kérosène.
Boysenberry, elderberry... blueberry... firm pears, crystallized ginger... and apple juice.
Mûres, baies de sureau, myrtilles, poires bien fermes, poudre de gingembre et jus de pommes.
You think because you changed the make of his car... and you changed chocolate soda into apple juice... it makes him a different person?
Vous pensez que d'avoir changé la marque de sa voiture... et le soda au chocolat en jus de pomme... ça fait de lui quelqu'un de différent?
- You want another apple juice?
Gelée de citron vert. Tu veux un autre jus de pomme?
We've got your apple juice, we'll take the pens and paper out and put it on the table.
Nous avons ton jus de pomme. On va sortir les crayons et les feuilles, on va les mettre sur la table...
It's got your cheese balls, your apple juice, notebooks, pens and the "Who's on First?" video that you like.
Il contient tes boulettes au fromage, ton jus de pomme, tes cahiers, stylos et... "Qui est en première base", la vidéo que tu adores.
Get some apple juice down here!
Faites passer le jus de pomme!
- Eddie, let's get a apple juice.
- Ça te dirai un jus de pomme?
I got you some apple juice.
Je t'ai amené du jus de pomme.
Uh, apple juice, maybe?
Un jus de pomme peut-être?
You came out here for apple juice and... That's orange juice.
Tu es venu chercher du jus de pomme et c'est du jus d'orange.
Uh, they gave me a tag. They gave me list. They gave me apple juice.
Ils m'ont donné une étiquette, une liste et du jus de pommes.
Most people don't know the difference between apple cider and apple juice.
Peu de personnes savent différencier cidre et jus de pomme.
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that.
Je propose des petits-beurres trempés dans du jus de pomme.
Is it okay if I finish the apple juice?
Je finis le jus de pomme?
That's my apple juice.
Mon jus de pomme!
The toad only drinks apple juice now.
Le crapaud ne boit plus que du jus de pomme.
Milk or apple juice?
Lait ou jus de pomme?
I got some apple juice here.
Il y a du jus de pomme.
Apple juice?
Du jus de pommes?
No apple juice either.
Non, pas de jus de pommes non plus.
What's the ETA on that apple juice?
À quelle heure il arrive, mon jus de pommes?
Apple juice coming up!
Le jus de pommes arrive!
Here's your apple juice, dear.
Voici ton jus de pommes, chéri.
And he keeps tryin'to take my apple juice.
- Tu rêves, le nul! Il veut me piquer mon jus de pomme.
You can't prove that's not apple juice.
Ou du jus de pomme. Tu n'en sais rien.
- Jettel, can I have some apple juice? - Ask Klara, please.
Tante Jettel, il y a encore du jus de pommes?
Who drank my apple juice?
Qui a bu mon putain de jus de pomme?
Who drank my goddamn apple juice?
Qui a bu ce foutu jus de pomme?
It's just some funky-ass apple juice.
- C'est du pauvre jus de pomme.
- This is my funky-ass apple juice.
- C'est MON pauvre jus de pomme.
Why, just the pure, natural juice of the apple.
Du pur jus de pomme.
We're gonna squeeze some juice from you, big apple!
Nous allons réveiller cette ville endormie!
And maybe I can squeeze an apple and get orange juice.
Et je peux faire du jus d'orange avec une pomme.
To mark the opening, the proud owners gave an apple-juice party
Les heureux propriétaires ont arrosé ça au jus de pomme
Juice, pretzels apple.... Peanut butter and jelly sandwich.
Jus, bretzels, pomme, beurre de cacahuètes et confiture.