Armitage tradutor Francês
175 parallel translation
Way of the world, Mr. Armitage.
C'est la marche du monde, M. Armitage.
Mr. Armitage is exactly the breed we don't want following us.
M. Armitage est exactement le genre dont on ne veut pas qu'il nous suive.
You're welcome here always, Mr. Armitage, and at your usual rate.
Vous êtes le bienvenu ici toujours, M. Armitage, et à votre tarif habituel.
Yes, sir John. mr. Handell Fane.
Pour Armitage, Monsieur Handell Fane!
That means get back to London as quick as we can. I'll take you to see Armitage.
Nous rentrons à Londres pour voir Armitage.
Sir Percy Ware-Armitage has taken off for France.
Sir Percy est reparti pour la France.
Dr. Henry Armitage.
Le Dr Henry Armitage.
Armitage, might appear to you as just another small town.
Dunwich docteur Armitage n'est peut-être pour vous... qu'une petite ville ordinaire.
Dr. Armitage, I'd like permission to study the Necronomicon.
Docteur Armitage, j'aimerai être autorisé à étudier le Necronomicon. Pour quelle raison, monsieur Whateley?
Dr. Armitage, will you lend me the book?
Docteur Armitage, me prêtez-vous le livre?
Armitage and this is Elizabeth Hamilton.
Armitage et voici Elizabeth Hamilton.
Boy, I really can't believe She dragged dr. Armitage all the way up here.
Je n'arrive pas à croire qu'elle ait traîné le Dr.
That man Armitage wrote the paper on my father.
Cet Armitage a écrit l'article sur mon père.
Dr. Armitage!
- Dr. Armitage?
Yes? I'm Henry Armitage, doctor of philosophy.
- Henry Armitage, docteur en philosophie.
She didn't happen to say where she was going, did she?
Armitage ne vous a pas dit où elle allait, si?
New York, six years ago, Armitage.
New York, il y a six ans.
Your boy Armitage is wanted on a murder one in New York.
Armitage : recherché pour meurtre à New York.
Hey, nobody cares, Armitage.
T'en fais pas, Armitage.
You remember Bootlace Armitage?
Armitage, tu te souviens?
Armitage used it.
Armitage en a parlé.
Armitage did say there was a hit scheduled.
Selon Armitage, quelqu'un va tomber.
Sure. I'll get the book on Armitage from files.
Je vais voir les archives.
Now Armitage is dead, how about the Wexton man who got himself arrested?
Armitage est mort. Et le type de Wexton en taule?
I sure hope Armitage's stand-in knows what he's doing.
J'espère que le remplaçant d'Armitage est bien.
Armitage wasn't so smart.
Armitage n'était pas si malin.
Armitage was a bad goof.
Armitage était une bévue.
These are the principal associates of Bootlace Armitage when he was in the big time.
Les associés de Bootlace Armitage quand il était dans le coup.
There's a file on Armitage himself and two Wextons, and that's all we have, sir.
Il y a un dossier sur Armitage et deux Wexton. C'est tout.
Do you know a Gus Lipper? Charlie Armitage?
Vous connaissez Gus Lipper?
Fits in with Armitage.
Il connaissait Armitage.
They all had a connection with Tony Champion, who was connected to Al Vescari who was connected to Locati and Locati was connected to Armitage.
Tous liés à Tony Champion, lui-même lié à Al Vescari, qui était lié à Locati, qui avait un lien avec Armitage.
Armitage went because he had something big in his bag, very big is the whisper.
Armitage est mort car il en savait beaucoup. Beaucoup trop.
This cat had the same friend that Armitage had.
Ce type a un ami en commun avec Armitage.
Get the work car and meet me at Armitage and Lincoln.
Prends la voiture de la boîte et retrouve-moi à l'Armitage et Lincoln.
You are shielding your stepfather.
Il s'appelle M. Percy Armitage. Et vous allez vous marier dans quelques semaines?
Mrs. Armitage.
Mme Armitage.
- Mrs. Armitage knows the drill.
- Mme Armitage connaît la procédure.
Mrs. Armitage's concerns are more related to Laura's overall well-being.
Je crois que Mme Armitage s'inquiète surtout du bien-être de sa fille.
I was really pleased with how the Armitage surgery went.
J'ai été très satisfaite du déroulement de l'intervention.
James Armitage. Sam, my pretty one!
Sam, mon joli!
- Power outage at the Armitage station.
- Panne de courant à la station Armitage.
Been shagging them Armitage sisters? Well.
- T'as niqué les sœurs Armitage?
Lunch in the home of Armitage.
Déjeuner au siège d'Armitage.
E'with great pleasure... that I welcome you to my predecessor here to Armitage, and now our esteemed Secretary of Defense,
C'est un immense plaisir pour moi d'accueillir ici mon prédécesseur chez Armitage, et aujourd'hui notre estimée Secrétaire à la Défense,
The Armitage has investments and property'in more'than 90 countries.
Armitage investit et possède des actifs dans plus de 90 pays.
So I would say : God bless Armitage.
Que Dieu protège Armitage.
Armitage?
Armitage?
I mean, that's something I...
Armitage jusqu'ici.
Armitage,
La fille qui était avec le Dr.
Not for much longer, eh, once you marry that fellow Armitage.
Mais plus pour longtemps, non?