English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Attacked

Attacked tradutor Francês

9,534 parallel translation
Someone broke in here and attacked Victoria.
Quelqu'un s'est introduit ici et a attaqué Victoria.
The state's going to argue that a week after you went on TV and told the world how much you hate Victoria Grayson, you terrorized her in a parking garage, broke into her penthouse, attacked her,
L'état va dire qu'une semaine après votre passage à la télévision pour dire au monde combien vous détester Victoria Grayson, vous l'avez terrorisé dans un parking, fait irruption dans son appartement, pour l'attaquer,
She made it look like I attacked her in a parking garage, made sure there were witnesses who would say as much to the police.
Elle a fait croire que je l'ai attaquée dans un parking, s'est assurée qu'il y avait des témoins qui pourraient en dire autant à la police.
Looks like the one Victoria said Emily was wearing when she was attacked.
On dirait celui que Victoria a dit se trouver sur Emily quand elle l'a attaquée.
I found the hoodie that she said Emily was wearing when she supposedly attacked her.
J'ai trouvé la veste à capuche qu'Emily aurait portée quand elle l'a soit-disant attaquée.
She made it look like I attacked her in a parking garage.
Elle a fait croire que je l'aie attaqué dans le parking.
I found the hoodie that Victoria said Emily was wearing when she attacked her.
J'ai trouvé la veste à capuche que Victoria a dit qu'Emily portait quand elle l'a attaqué.
You're telling me this is the reason he attacked those hunters?
Vous me dîtes que c'est la raison pour laquelle il a attaqué ces chasseurs?
Was she attacked?
Elle a été agressée?
As soon as she went in, he attacked her.
Une fois dedans, il lui a sauté dessus.
She was there the night he was attacked.
Elle était là lors de l'agression.
No, she attacked me.
- Non, elle m'a attaqué.
Dad, Cameron was attacked last night in his own apartment.
Papa, Cameron a été attaqué la hier soir dans son appartement.
You don't even care that he was attacked?
Vous vous moquez qu'il ait été attaqué?
When Maya asked you earlier if you had anything to do with Cameron getting attacked, and you said "no..."
Quand Maya t'as demandé si tu étais impliqué dans l'attaque de Cameron, tu as dit "non..."
I thought you might need it in case you got attacked by a stationary target.
Vous en aurez besoin en cas d'attaque de cible immobile.
You have the word of a royally certified physician or a failed divine known for his drunken rages who attacked even you, so believe who you will.
Vous pouvez croire un scientifique certifié par le Roi ou un révérend déchu connu pour son ivresse qui vous attaqué, à vous de choisir.
Tell anyone who asks the coach was attacked by Pequot.
Dites à qui demandera que le chariot a été attaqué par les Pequot.
Citizens of Defiance, as you've probably heard, this morning our town was attacked by V.C. terrorists.
Citoyens de Defiance, comme vous l'avez probablement entendu, ce matin notre ville a été attaquée par des terroristes du C.V.
I am equally certain everything Bea Smith claimed about being attacked is true.
Je suis tout aussi certaine que tout ce que raconte Bea Smith à propos de son agression est vrai.
The guy who attacked me is the guy who tried to kill Fletch.
Le gars qui m'a attaqué est celui qui a essayé de tuer Fletch.
The man who attacked me is the guy who tried to kill Fletch.
L'homme qui m'a attaqué est celui qui voulait tuer Fletch.
I am equally certain everything Bea Smith claimed about being attacked is true.
Je suis aussi sûre que ce que dit Bea à propos de son agression est vrai.
That man came into prison, attacked one of the prisoners.
Cet homme est entré dans la prison, a attaqué une détenue.
The prisoner that was attacked.
- Par la détenue attaquée. - Son nom?
Okay, so, what if the shooter attacked Dr. Henson at his office here in L.A.
Et si le tireur avait attaqué le Dr Henson à son bureau, ici, à Los Angeles.
That's why I attacked you guys.
C'est pour ça que je vous ai attaqué.
When local authorities boarded the vessel, they found the crew dead, their bodies in a horrible condition, suggesting they had been attacked by the rats.
Quand les autorités locale ont abordés le navire, tout l'équipe était mort, les corps étaient dans d'horribles conditions, supposant qu'ils ont été attaqués par les rats.
His coach was attacked by Indians.
Sa diligence a été attaquée par les Indiens.
Their networks are getting attacked every week.
Leur réseaux sont attaqués tous les jours.
They attacked Evil Corp servers again, but it's bad this time.
Ils ont encore attaqué les serveurs d'Evil Corp, mais c'est mauvais cette fois.
They attacked me.
Ils m'ont attaqué.
When the locals attacked us, I recorded the creatures'distress call.
Quand les locaux nous ont attaqués, j'ai enregistré le cri de détresse des créatures.
It appears she was attacked in the woods and chased onto the road, where she was hit by that truck.
Elle a été attaquée dans les bois et poursuivie sur la route, où elle a été heurtée par ce camion.
Castle, if you saw the way that they attacked me in that room...
Castle, si tu avais vu la façon dont il m'ont attaquée dans cette pièce...
We need to place his car in the area at the time she was attacked.
On doit prouver que sa voiture était dans la zone où elle a été attaquée.
In a flagrant attempt to widen the war, American bombers even attacked Zurich, Basel, and other targets in neutral Switzerland.
Dans une tentative flagrante d'élargir la guerre, les Américains ont même bombardé ainsi que d'autres cibles en Suisse neutre.
She attacked you.
Elle t'a attaquà ©.
Well, be sure and tell them that Christa Cook was attacked and killed in her apartment this morning.
Certainement, et dites-leur que Christa Cook a été agressée et tuée dans son appartement ce matin.
And Christa was attacked at 7 : 34 A.M.
Et Christa a été attaquée à 7 h 34.
They found the man that attacked me.
Ils ont trouvé l'homme qui m'a agressé.
Yeah, well, if I had any idea what made that son of a bitch do anything, I mean, he wouldn't have attacked my wife, so...
Si j'avais la moindre idée de ce qui trotte dans la tête de ce fils de pute, il n'aurait pas attaqué ma femme...
We know he was playing an instructional golf video game on his Game Vex before he was attacked.
On sait qu'il jouait à jeu de golf sur son Game Vex avant de se faire attaquer.
Couple of months ago in Cape Town, the crew of a fishing trawler reported how a flock of razorbills attacked their boat.
Il y a deux mois à Cape Town, l'équipage d'un chalutier de pêche a signalé comment un groupe de pingouins avait attaqué leur bateau.
You know, a reporter on my desk was attacked by a bird this morning on her way to work.
- Vous savez, une journaliste à mon bureau s'est fait attaquée par un oiseau ce matin en allant travailler.
We haven't had an act of violence on this street for 100 years, until yesterday, when your friend here attacked one of our most vulnerable residents.
Nous n'avons pas eu d'acte de violence dans cette rue pendant 100 ans, jusqu'à hier, quand votre ami a attaqué une de nos plus vulnérables résidentes.
- A dog attacked me.
- Un chien m'a attaqué dans la rue.
The abuse I suffered when I was... attacked by Votans at my boarding school...
Les abus dont j'ai souffert quand j'ai été été... attaqué par les Votans au pensionnat...
He protected me when the Votan attacked.
Il m'a protégé quand le Collectif Votans a attaqué.
Like that night in Central Park when I was attacked?
Comme cette nuit dans Central Park où j'ai été attaquée?
Those people who attacked us... they found their way back here because of me.
Ces gens qui nous ont attaqués... ils nous ont retrouvés à cause de moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]