Até tradutor Francês
9,369 parallel translation
Ate all of it.
J'ai tout mangé.
I ate all of it.
J'ai tout mangé.
Jordan Greenwald has mono, and Cayden Morrison ate some bad pork.
Jordan Greenwald a la mono, et Cayden Morrison a mangé du mauvais porc
The guy you went to high school with, who killed and ate his family?
Attendez une minute, attendez, attendez. Le gars avec qui vous êtes allés au lycée, qui a tué et mangé sa famille?
- Oh, also, he murdered and ate his family.
Oh, et aussi, il a assassiné et mangé sa famille.
No one even ate my pie.
Personne ne mangeait même ma tarte.
Ya ya go ahead. Dad ate Bryonia twice.. he said potty was hard along with'mucus'..
Papa a pris du Bryonia et depuis il a du mal à aller à la selle et il y a du mucus.
I ate the fuckers.
Je les ai mangés. Poursuis moi en justice.
Killed another bear. A full grown adult male. And ate it.
Il a tué un autre ours, un mâle adulte... et l'a mangé.
Bear ate him.
L'ours l'a mangé.
They ate our baby king already?
Est-ce qu'ils ont déjà mangé notre bébé roi?
♪ Daddy ate a squirrel ♪
♪ Daddy ate a squirrel ♪
And pay for the cake you already ate.
Et paye pour le gâteau que tu as mangé.
Raccoons ate the wheels right off it.
Les ratons laveurs ont mangé les roues.
Well, you were so wrapped up in your story that you actually ate my waffle.
Tu étais si prise par ton histoire que tu as mangé ma gaufre.
And you also ate a jar of macadamia nuts.
Et vous avez aussi mangé un bocal de noix de macadamia.
She only ate cereal.
Elle ne mangeait que des céréales.
you ate my vatrushkis.
que tu as mangé mes vatrushkis.
'Cause she ate fistfuls of pills like they was Tic Tacs
Elle s'est enfilé des gélules comme des Tic Tac
I ruined my miracle by getting thrown in the shu, which was seriously the worst thing that's ever happened to me, even counting that time I smoked crack thinking it was meth and then took four shots of Everclear and ate cat poop.
J'ai gâché mon miracle en finissant au trou. Ce qui était la pire chose qui me soit jamais arrivée. Malgré la fois où j'ai fumé du crack en pensant que c'était de la meth, en buvant de l'alcool à 90 ° et en mangeant de la crotte de chat.
Angie ate toast Norma.
Angie a mangé le toast Norma.
Like, this girl only ate strawberries for a week.
Telle fille n'a mangé que des fraises une semaine durant.
I ate his brain.
J'ai mangé son cerveau.
You look like the cat that ate the cream.
Vous semblez joyeux.
He ate some paracetamol?
Il a avalé du paracétamol, c'est ça?
I ate a baby toad once.
J'ai mangé un bébé crapaud.
- I ate a toad, too.
- J'ai aussi mangé un crapaud.
When was the last time you ate something?
Quand est ce que tu as mangé pour la dernière fois?
- No, I ate hours ago.
- Ça fait des heures que j'ai mangé.
So, I made us a snack, and then I ate half of it on the way back here.
et puis j'ai mangé la moitié sur le chemin.
I once ate nothing but watermelon juice for a month.
J'ai déjà tourné au jus de pastèque pendant un mois.
I ate on the road.
J'ai mangé sur la route.
He barely ate. He wasn't sleeping.
Il mangeait à peine, dormait peu.
The hills that split asunder and the black that ate the skies ;
"L'explosion des collines, " l'obscurcissement du ciel,
I ate mine.
J'ai mangé le mien.
Oh, no! Dog ate your homework!
Ton chien a mangé tes devoirs!
Find out what he ate and who he ate it with.
Trouvez ce qu'il a mangé et avec qui il a mangé.
You hardly ate.
Tu n'as rien mangé.
I actually already ate.
J'ai déjà mangé.
You're not like me, giving your life to one man who ate it all up.
Tu n'es pas comme moi, dédiant ta vie à un seul homme qui l'engloutit d'un coup.
It wasni inedible. I ate it. Bu!
Je dis pas que c'était immangeable, j'ai fini, ce n'est pas comparable avec mes pizzas.
I was hoping to talk to Lyla about legal advice because of the baby that ate the bracelet in Vegas.
J'espérais parler à Lyla pour un truc de droit, à cause de ce bébé, celui qui a mangé le bracelet à Vegas.
I ate at the restaurant when I was in the area.
J'allais déjeuner au resto dès que j'étais dans le coin.
He just walked up and ate the whole camera. I swear, ate the whole thing. Look.
Il s'est avancé et il a bouffé la caméra!
He just ate the cameraman, too.
Il a mangé le cameraman!
Up there with "dog ate me homework" or "big boy did it and ran away".
Genre : "Le chien a déchiqueté mon cahier d'exercices".
And he ate it anyway?
Et il l'a mangé quand même?
He ate it anyway.
Il l'a mangé quand même.
The lieutenant ate my pizza.
Le lieutenant a mangé ma pizza.
- I already ate. - Why don't I go and
- J'ai déjà mangé.
Yo, you ate so much of that shit when you was comin'up, we had to tag you with that shit.
Véridique. T'en bouffais tellement, obligé qu'on t'appelle comme ça.