Aviva tradutor Francês
73 parallel translation
I'm here, Aviva.
Je suis là, Aviva.
- I know. Be patient, Aviva.
- Je sais, sois patiente, Aviva.
Aviva, open the door.
Aviva, ouvre-moi.
It's my apartment, Aviva.
C'est mon appartement, Aviva.
- Aviva.
- Aviva.
Just do as I say, Aviva.
Fais ce que je te dis.
- Let us not forget Aviva found Kit.
- Vous oubliez qu'elle a trouvé Kit.
- Aviva...
- Aviva.
Aviva, what's going on?
Aviva, que se passe-t-il?
Don't disappoint me, Aviva.
Ne me déçois pas, Aviva.
I don't understand. Why is Aviva staying with you?
Pourquoi Aviva est-elle chez vous?
Do you mind if I stop by your place and pick up some things for Aviva?
Ça vous gêne si je passe prendre quelques affaires chez vous?
And Phoebe, whatever you do, don't let Aviva out of your sight, okay?
Phoebe, quoi que tu fasses, ne quitte pas Aviva des yeux.
Just out of curiosity are you and Aviva...?
Par simple curiosité, est-ce que vous et Aviva...
Aviva had some candles lit, and I guess the sweater got too close.
Aviva en avait allumé. Le pull a pris feu.
I had a premonition that Aviva was going to hurt you, so I tried to stop her.
J'ai eu une prémonition. Aviva allait te faire du mal. J'ai essayé de l'en empêcher.
You were right about Aviva.
Tu avais raison pour Aviva.
- Where are you going, Aviva?
- Où vas - tu, Aviva?
Touch the mirror, Aviva.
Touche le miroir, Aviva.
So she was using Aviva to try and turn us into bad witches?
Elle utilisait Aviva pour qu'on devienne maléfiques?
- You're not Aviva.
- Tu n'es pas Aviva.
Freeze her. - Aviva doesn't freeze.
- Aviva ne se fige pas.
Yeah, well, the demon's gone, Aviva.
Le démon a disparu, Aviva.
No, Aviva, I'm serious.
Aviva, je suis sérieuse.
Schweiger, Aviva and Kaplan, Simon Heil Hitler, Lolonel,
Schweiger Aviva, Kaplan Simon Heil Hitler
- Nice to meet you.
- Et voilà Aviva.
WOMAN : Judah, show Aviva the lake.
Montre le lac à Aviva.
Aviva, are you OK?
Ça va bien?
Are you trying to tell me something?
Tu veux me dire quelque chose? Aviva?
Aviva? It's OK. You can talk to me.
Ne crains rien, tu peux me parler.
- No! Aviva, it's OK. It's OK if you are.
Ce n'est pas grave si tu l'es.
AVIVA : Can you still get pregnant when it goes in there?
On peut tomber enceinte même quand ça passe par là?
- AVIVA :
- Comment ça?
Then I was so scared, Aviva.
Et puis j'ai eu si peur, Aviva.
WOMAN : Welcome home, Aviva!
Bon retour à la maison, Aviva!
Aviva, come over here. I want to introduce you to somebody.
Aviva, viens, je veux te présenter quelqu'un.
Aviva, I think I've kind of matured a lot since I last saw you.
Aviva, j'ai l'impression d'avoir vraiment mûri depuis la dernière fois.
You know Aviva Masters?
Vous connaissez Aviva Masters?
- This is man against nature. - Aviva.
- C'est l'homme contre la nature.
Could you give us a minute?
- Aviva, laissez-nous.
[Aviva] Was that satellite phone even on?
Ce téléphone était branché?
[Aviva] Nice.
Pas mal.
- [Aviva] lt'd make the news.
- On en parlerait aux nouvelles.
Jacob, I'm Aviva Masters.
Jacob, je suis Aviva Masters.
Aviva, it's Gustave!
Aviva, c'est Gustave!
Aviva, no.
Aviva, non.
No, Aviva.
Non, Aviva.
KNOCKING
Aviva?
Aviva, did he rape you?
Aviva, il t'a violée?
AVIVA :
Vas-y.
My real name's Aviva.
Et moi, c'est Aviva.