English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Baby brother

Baby brother tradutor Francês

595 parallel translation
- This is my baby brother.
- Sergent, c'est mon petit frère.
I'm your baby brother's nurse so it made me angry
Je suis nourrice de votre frère cadet. Je n'aimais pas ce que ma tante disait.
Otoku was your baby brother's nurse
L'ennui, c'est qu'Otoku était la nourrice de ton frère.
I think our baby brother is becoming quite a man.
Je crois que notre petit frère devient un vrai homme.
But I have a new baby brother.
Quand même, je viens d'avoir un petit frère.
"Waiting for my father to come down and tell me" "I had a baby brother."
J'attendais que mon père m'annonce la naissance de mon frère.
His baby brother.
C'est son petit frère.
You see, i told daddy i wanted a real live baby brother to play with, but he said, since he and mommy are divorced, that it would be impractical.
J'ai dit à papa que je voulais un vrai petit frère pour jouer avec. Il m'a dit qu'avec le divorce, ça serait irréaliste.
Guess i'll never get that baby brother now.
Je ne suis pas près d'avoir un petit frère.
You didn't bring me my little baby brother you promised me last year.
Tu ne m'as pas amené ce petit frère que tu m'as promis l'année dernière.
Even if people do call your uncle peculiar, he's still my baby brother. And this thing is not his fault.
Même s'il y a des gens qui trouvent ton oncle bizarre... c'est mon petit frère, et ce n'est pas sa faute.
That you found a baby brother
Que vous avez trouvé un petit frère
Cliff, you know how my wife is about her darling baby brother.
Cliff, tu connais ma femme avec son petit frère chéri.
My baby brother, growing up so fast.
Mon petit frère, qui a si vite grandi.
- Yeah, my own baby brother.
- Oui, mon propre petit frère.
This is my baby brother.
Blanche, c'est mon petit frêre.
I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first.
Je vais te dire, le chef ne l'a jamais aimé, depuis le début.
Can I make this bunny my baby brother?
Je peux faire de ce lapin mon petit frère?
How else could she make a bunny her baby brother without pretending?
Comment peut-elle en faire son petit frère sans faire semblant?
That's why she wants to make a stuffed rabbit her baby brother.
C'est pourquoi elle veut qu'un lapin soit son frère.
We're hoping it's a baby brother, not a girl.
On espère que ce sera un frêre, pas une fille.
Sweetheart, here's your new baby brother.
Mon cœur, voici ton nouveau petit frère.
- How do you like your new baby brother?
- Comment trouves-tu ton petit frère?
- But you said it would be a baby brother.
- Mais tu as dit que ce serait un garçon.
No,'cause I ran away from home on account of my mommy and daddy are having a baby brother.
Non, parce que je me suis enfuie de chez moi, vu que mes parents vont avoir un petit frère.
Wouldn't you like a baby brother?
Ça te plairait d'avoir un petit frère?
AND WHAT'S ME BABY BROTHER BEEN UP TO? NED, I'D NEVER HAVE RECOGNIZED YOU
Et que fait mon petit frère?
- I'm gonna lose me a baby brother if that son of a bitch don't close his mouth and keep it closed!
Je vais perdre un frère si ce salopard ne la boucle pas.
'Bye, baby brother.
Au revoir, frère.
Listen, we'll both give you a call... as soon as we find out whether you've got a baby sister or a baby brother.
On téléphonera pour t'avertir si tu as un frère ou une sœur.
Now say you love your little baby brother.
Dis que tu aimes ton petit frère chéri.
If it's us, then I'll let my little baby brother have his fun.
Si c'est pour nous, je laisserai mon petit frère s'amuser.
What about Lamin, your baby brother?
Et Lamine, ton petit frère?
My baby brother, finished with manhood- -
Mon petit frère... - doit avoir terminé son initiation.
She could seldom go out... because she had to take care of her baby brother.
Elle ne pouvait guère sortir... car elle avait la garde de son petit frère âgé de quelques mois.
That's wonderful. - I've always wanted a baby brother.
- C'est merveilleux, j'ai toujours voulu un frère.
You're going to have a little baby brother.
Vous avez un petit frère.
My brother's baby is on the way.
- Le petit de mon frère va naître.
I've been looking for that brother-in-law of mine for a long time... and now he wants my baby.
Je cherche mon beau-frère depuis longtemps... et maintenant, il veut mon bébé.
Listen. From my brother Mark : "Dear Susan, I'm sending you Baby." That's Baby.
Mon frère m'écrit : " Je t'envoie Bébé.
There's a baby picture of your brother Jonathan.
Ton frère Jonathan, enfant.
Here comes the scare-baby, my kid brother Harry Bailey.
Et voici le bébé trouillard, mon petit frère Harry Bailey!
If I acted this way, it was not only to avenge my brother.
J'ai pas seulement agi pour venger mon frère. Baby!
My brother was Baby Doll's daddy, Mr. T.C. Carson McCorkle.
M. T.C. Carson McCorkle.
But, my smaller brother died at the age of 65 and you still treat me as a baby.
Mon petit frère est mort à 65 ans et vous me traitez comme un gosse.
You don't have ideas, baby Peter brother.
Tu n'as jamais d'idées petit frère.
I accepted a deputy's badge to uphold the law against Ike Clanton who was threatening it with a gang of gunmen... until he decided to pull out and sacrifice his brother to make the Earps look like baby killers so they'd lose votes.
J'ai accepté cet insigne pour maintenir la loi contre lke Clanton qui la menaçait avec une bande de bandits... Jusqu'à ce qu'il décide de se retirer et de sacrifier son frère pour que les Earp passent pour des tueurs d'enfants et perdent des voix.
Mother's home looking after my baby sister and brother.
Maman est à la maison, elle s'occupe de ma sœur et de mon frère.
And Brother K, just keep the faith in us, baby... and we'll lead you right on... to glory.
Mon frere, aie confiance en nous, et on te conduira aux portes de la gloire.
Oh, so I can bring my other sister and my baby brother -
- Garde-à-vous.
Look, baby. You gotta realize that... not every black man is your brother.
Bébé, tu dois comprendre que tous les noirs ne sont pas tes frères.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]