Bald tradutor Francês
2,602 parallel translation
You'd like to see me bald?
Tu voudrais me voir chauve?
I also know 20 years ago a bald fella limped into your camp, fed you some mumbo jumbo about being your leader.
Je sais aussi qu'il y a 20 ans, un chauve est arrivé en boitant dans votre campement et vous a pondu tout un charabia, répétant qu'il était votre leader.
You're cheap! You're a bald-headed, penny-pinching skinflint.
Vous êtes un chauve, rapiat comme Picsou.
You forgot to say, "bald-headed skinflint."
- Vous avez oublié "rapiat chauve".
So you don't think I'm a bald-headed- -
Alors, je ne suis pas un chauve...
I mean, they're bald.
Ils sont chauves.
I shaved my privates bald to look like your head.
Je me rase les couilles pour qu'elles ressemblent à ta tête.
That was Mr. Powers using some language that a bald eagle never uses.
C'était M. Powers utilisant un langage qu'on ne doit jamais utiliser.
He was right behind that bald guy.
- Il était derrière le chauve.
Honestly, the only option I have left is to concentrate really hard and see if I can shoot my actual message right into your big bald head.
Honnetement, la derniere chose a faire est de me concentrer très fort Et voir si je peut transferer mon message directement dans ta grosse tête.
Wrong, because I don't want to become a giant, bald seven year old who's obsessed with his best friend.
Faux, car je ne veux pas devenir un gamin de sept ans chauve et obsédé par son meilleur ami.
Younger, bald, athletic guys who like kids.
Plus jeunes, chauves, sportifs qui aiment les enfants.
That's funny, because my last relationship didn't work because I was too young, bald, athletic.
C'est drôle, car ma dernière relation n'a pas marché parce que j'étais trop jeune, chauve, sportif.
I was bald, maybe 80 pounds, but this man, he was careful not to look as horrified as I'm sure he was.
J'étais chauve, peut-être dans les 35 kilos, mais cet homme, il faisait attention de ne pas avoir l'air aussi horrifié qu'il devait l'être.
Oh, and by the way, pal, your hairline is retreating faster than the italian army, and she hates bald guys.
Au fait, mon pote, tes cheveux reculent plus vite que l'armée italienne et elle déteste les chauves.
I like that little bald shit, you know what I'm saying?
J'aime quand elles n'ont pas encore de poil.
And once, he cried because he thought he was going bald.
Et une fois, il a pleuré parce qu'il pensait qu'il allait devenu chauve.
Well, if the miracle does happen and she touches or, worse, sees the bald old fella, what's she going to think?
Si ce miracle se produit et qu'elle y touche, ou pire voit popole chauve, elle va penser quoi?
- The bald one.
- Celui qui est chauve.
He's bald, we don't have a bald guy in the house.
On a pas de chauves.
You see this bald patch?
Tu vois cette zone chauve?
Is he a bald guy, a little slow?
- Il était chauve, un peu lent?
Why is he bald?
Pourquoi il est chauve?
The cute little bald guy.
Le mignon petit chauve!
You know, you're a good friend, you bald motherfucker.
Tu sais, t'es un bon ami, mon petit salaud chauve.
And fuck your Z3 and fuck your dumb bald head and your small, shitty life!
Et merde à ta Z3, merde à ton crâne chauve à la con et à ta petite vie de merde!
Harry, which is pretty fucking funny for a bald guy.
Harry, ce qui est plutôt marrant pour un chauve.
He said i have a bald spot.
Il dit que j'ai une zone dégarnie.
- Women go bald too.
- Elles peuvent être chauves.
Bald eagles spot carcasses from miles away.
Les pygargues à tête blanche repèrent les charognes de très loin.
Who's that bald man?
Qui est le chauve?
Bring the bald one in!
- Ramène le chauve!
Behold three no-longer-bald potatoes.
Contemple trois patates anciennement... chauves.
Bald people are not blessed?
Les chauves ne sont pas bénis?
I saw your ass, You cheating, no-Good, bald-Headed motherfucker!
Je t'ai vu, espèce d'enfoiré d'adultère chauve et bon à rien!
- A little bald man. He wasn't a threat.
- Un petite homme chauve.
Dr. Phil is bald.
Dr Phil est chauve.
- You're not bald, you're just taller than your hair.
Vous êtes pas chauve, juste plus grand que vos cheveux.
No, I'm--I'm bald.
Non, je suis chauve.
- What's that called? - Bald.
- Comment c'est?
Well, i figured you need at least e bald guy in the field.
Vous avez besoin d'au moins un chauve sur le terrain.
The bald man.
L'homme chauve.
The rule of threes is a myth that doesn't exist, like going bald with dignity.
La règle des trois est un mythe, comme être chauve dignement.
You've said that I was completely bald And my wigs were made from orphan hair.
Vous avez dit que j'étais chauve que ma perruque était fait avec les cheveux des orphelins.
And that guy is gonna be bald, And he won't even be able to see his feet.
Ce mec sera chauve, il sera pas capable de voir ses pieds.
The bald guy is always with him.
Le chauve est toujours avec lui.
Stick with the bald guy.
Suis-le.
The bald one is Stan.
Le chauve, c'est Stan.
The bald guy is Tavio Baran.
Le chauve est Tavio.
- Yeah, I've heard about him. - Bald-headed Khosro?
J'en ai entendu parler...
bald before beauty. - all right. you know?
D'accord, j'y vais.