Beethoven tradutor Francês
964 parallel translation
You know, Beethoven dedicated a symphony to Napoleon.
II a dédié une symphonie à napoléon.
You realize that maybe somewhere in one of these rooms we find a future Beethoven or Liszt?
As-tu conscience que peut-être ici-même... nous découvrirons un futur Beethoven ou un Liszt?
Now lets have some Beethoven.
À présent, Beethoven.
Jardinet's opening number... will be Beethoven's somber and spiritual first movement... of his second concerto, album three, opus four...
Jardinet ouvrira la soirée avec le 1er mouvement, tragique et tellement spirituel, du 2e concerto de Beethoven, extrait de l'album 3, opus 4.
- Yes, I already play Mozart and Beethoven.
- Je joue déjà du Mozart et du Beethoven.
Beethoven, who got the toughest break of all. Lost his hearing.
Beethoven, le plus malheureux de tous, qui est devenu sourd.
I wouldn't go if Beethoven was playing "The Woodpecker Song".
Je n'irais même pas voir Beethoven.
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story.
La 6ème symphonie de Beethoven, qu'il a intitulée La Pastorale, est une de ses rares œuvres qui raconte une histoire précise.
Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar.
Bien sûr, Beethoven décrivait les paysages qui lui étaient familiers.
Even if it played Beethoven's Ninth Symphony, I'd still say no.
Meme si c'etait la 9eme de Beethoven, je dirais non.
You and Beethoven.
Toi et Beethoven.
How about that one up there, that book? - Beethoven?
Je peux voir ce livre, là?
- Yes, the furthest one, see?
- Beethoven? - Celui qui est tout là-haut.
- Beethoven's "Fifth."
- La 5e de Beethoven.
Beethoven's Fifth.
La Ve de Beethoven?
Would you mind playing Beethoven's Fifth conducted by Sir Ronald Hedley?
Pourriez-vous passer la Ve de Beethoven par Ronald Hedley?
We've had a request for the Beethoven Fifth Symphony played by the London Symphony Orchestra under the direction of Sir Ronald Hedley.
On nous a demandé la Ve symphonie de Beethoven par le London Symphony Orchestra dirigé par sir Ronald Hedley.
Beethoven, Bach, Mozart you hear them only... above.
Beethoven, Bach, Mozart, on ne les entend que... là-haut. Oui, je sais.
Brahms's First and Beethoven's Ninth.
Du Brahms et la 9ème de Beethoven.
Yeah? Then why did you say they played Brahms's First and Beethoven's Ninth at the concert Friday night?
Alors pourquoi m'avoir dit qu'on avait joué Brahms d'abord puis Beethoven au concert?
Beethoven never sounded so good.
Continuez. Vous jouez Beethoven à merveille.
- I wasn't playing Beethoven. - No?
Ce n'était pas Beethoven.
I don't think it's very much. Did you learn to play Beethoven in one night?
Toutes vos "petites choses", ce n'est pas grand-chose.
No. Then don't expect to learn this in one night.
Vous n'avez pas joué Beethoven en une nuit?
Brahms second symphony, some Beethoven, Handel and not one note of Greek.
Deuxième symphonie de Brahms, Beethoven... Haendel, et pas une note de Grieg.
The ringing of a telephone that sounds like Beethoven's "Pastoral."
La sonnerie du téléphone qui ressemble à la "Pastorale" de Beethoven.
- Want to rehearse your Beethoven?
- Oui? Voulez-vous répéter Beethoven?
Compose a piece yourself, my dear. And see how it sounds to you after listening to Beethoven.
Compose donc toi-même, tu varras ce que ça donne après du Beethoven.
I don't wish to be rude but I'd rather listen to Beethoven.
Saufton respect, je préfère écouter Beethoven.
I think I have some new music that will please you more than Van Beethoven, Cousin Miranda.
J'ai une musique qui vous plaira, Cousine Miranda. Vous pouvez chanter.
Beethoven is a giant range of mountains. Wagner is a storm.
Beethoven une chaîne de montagnes, Wagner une tempête,
I played all the 32 Beethoven sonatas.
J'ai joué les 32 sonates de Beethoven.
I'm tired of playing second fiddle to the ghost of Beethoven.
J'en ai assez de meubler les entractes.
Let's be happy Beethoven is deaf.
Tu as de la chance que Beethoven soit sourd!
Bach, Brahms, Beethoven.
Bach, Brahms, Beethoven.
- A gate who knows his dots... takes his Beethoven and his Brahms straight.
- Un type qui connaît la musique joue Beethoven et Brahms en bonne et due forme.
When I sit here listening to that Beethoven -
Quand j'écoute ce Beethoven...
"Beethoven's Second Symphony, Opus 38."
La deuxième symphonie de Beethoven. Opus 36.
Beethoven, Op. 36.
Beethoven, opus 36.
You're working on Beethoven.
Tu travailles?
How's it going? - Not at all.
Beethoven, ça marche?
We're just having a little beer, Bach and Beethoven.
Nous consacrions cette soirée à la bière, à Bach et à Beethoven.
And the sounds of those three famous B's Bach, Brahms and Beethoven, were being heard here in the land.
Et les airs des fameux trois B, Bach, Brahms et Beethoven, s'entendaient déjà par tout le pays.
Do you know that part in Beethoven's Fifth Symphony... where the drummer is supposed to go boom-boom-boom-boom?
Vous connaissez la partie de la 5ème symphonie de Beethoven... où le percussionniste est censé faire pom-pom-pom-pom?
Whoever heard of a slouch like beethoven?
Qui connaît cet empoté de Beethoven?
And anyhow. Beethoven never had a first-Act finale stalling gaby deslys.
Beethoven n'a jamais obtenu le final d'un premier acte avec Gaby Deslys.
Where's Beethoven?
Où est Beethoven?
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others.
Goethe est sorti de la même marmite. Beethoven aussi. Et Gutenberg.
Why, I should think you'd of gone along. I hear that Vladovich is playing a Beethoven cycle.
J'ai entendu dire que Horowitz jouait un cycle Beethoven.
Ladies and gentlemen I give you Mrs. Lonesome Rhodes doing her unbelievable double-fire baton-twirling dance to the scherzo from the Seventh Symphony by Ludwig van Beethoven.
Mesdames, Messieurs, je vous présente Madame Lonesome Rhodes dans son incomparable danse de la baguette sur le scherzo de la 7 e Symphonie de Ludwig van Beethoven.
But Beethoven?
Mais Beethoven?