Boyfriend tradutor Francês
23,974 parallel translation
Hello, boyfriend.
Salut, mon petit ami.
I like a boyfriend who does that.
J'aime quand un petit ami fait ça.
You know, you got a roommate or, you know, you got a boyfriend?
T'as un coloc ou un petit ami?
A girl named Irene from Abilene, Texas, tweeted an hour ago that her boyfriend went missing.
Une certaine Irene d'Abilene, Texas, a tweeté il y a une heure sur la disparition de son copain.
Cashmere. Are you interrogating my boyfriend?
Tu interroges mon petit ami?
Everybody, I just noticed number nine tackling and it's clear that he has something else on his mind so I'm guessing it's because you and your boyfriend are engaged to be married.
Je viens de remarquer les tackles de numéro 9 et il est clair qu'il a quelque chose d'autre qui occupe son esprit, et je pense que c'est parce que toi et ton copain viennent de se fiancer.
With your boyfriend cheating on you.
Vu que ton copain t'a trompée.
This girl, Maddie, does she have a boyfriend?
Cette Maddie, elle a un petit ami?
My hero cop boyfriend is all over TV telling people they're gonna be ok, so I tell everyone here to believe him, because, you know, he's one of the good ones.
Mon super-flic de copain est partout à la télé à dire que tout ira bien, donc je dis aux autres de le croire, car il est honnête, tu vois.
Your boyfriend should run for Mayor.
Ton copain devrait devenir maire.
Mm, yes, it was a- - it was a present from my boyfriend on my 16th birthday.
Mm, oui, il était A - il était un cadeau de mon copain de mon 16e anniversaire.
I've been with my boyfriend for five years, and I did this to my hair on purpose.
J'ai un mec depuis 5 ans et cette coupe, c'est volontaire.
- To her black boyfriend?
Avec son copain noir?
My whole life is about how shit affects others. Okay, my job, my boyfriend, you.
Je pense toujours aux conséquences de mes actes au boulot, avec mon mec, avec toi...
Your boyfriend's gonna love it.
Va de votre petit ami aime.
When I first started dating Cam, his ex-boyfriend gave me a heads up.
Lorsque j'ai commencé à sortir avec Cam, son ex-copain m'a donné un avertissement.
if she was so plastered she called you a failure in front of your sons, and told your new boyfriend that you were afraid of sex in the vagina, and she ate the cake you made for him with her hands?
Elle était tellement bourrée qu'elle m'a traitée de ratée devant mes fils et dit à mon nouveau copain que j'ai peur du sexe dans le vagin. Elle a mangé avec les mains le gâteau que j'avais préparé pour lui.
Where's your boyfriend?
Où est ton petit ami?
I'm making you take a break because that's how long it'll take you to mosey back up here after you send your 20 texts to your boyfriend.
Je te la donne car c'est le temps qu'il te faut pour revenir ici après avoir envoyé 20 messages à ton copain.
Since then, there are 3 more symptomatic patients... two nurses and Dr. Sanders'boyfriend.
Depuis lors, trois patients se sont déclarés... deux infirmières et le copain du Dr Sanders.
Britney had the sniffles, so they took her for more observation, but her mom's boyfriend... the bus driver, yeah... says she's got hay fever.
Britney a un rhume, alors elle a été mise en observation, mais le copain de sa mère... le chauffeur, dit que c'est rien.
Her boyfriend died shortly after that.
Son copain est mort juste après.
Her mom's boyfriend is with her.
Le copain de sa mère est avec elle.
Her boyfriend died shortly after that, suggesting that the virus can replicate at an accelerated rate.
Son copain est mort peu après, permettant de penser que le virus peut se propager très rapidement.
She said the doctor liked to have a quickie with her boyfriend before rounds in the morning.
Que la docteur aimait tirer un coup avec son copain avant la tournée du matin.
The nurses said that her boyfriend was always here on those mornings to see her.
Son copain était toujours là ces matins-là.
I think the guy we saw was the female doctor's boyfriend, which means either he got her sick or she infected him.
Le mec qu'on a vu était le petit ami du docteur, donc soit elle l'a rendu malade, soit il l'a infectée.
Her boyfriend.
Son petit ami.
My boyfriend's a cop.
Mon copain est flic.
If for no other reason than my boyfriend wouldn't like it.
Juste parce que mon petit ami n'apprécierait pas.
And with your boyfriend?
Et avec ton petit ami?
Helped me get a message out to my boyfriend.
Il m'a aidé à faire passer un message à mon copain.
What about the boyfriend?
Et le petit ami?
Gee, your boyfriend's really fighting for the good guys, isn't he?
Ton copain se bat vraiment pour les gentils, hein?
Trust me, being chased by an invading army and having boyfriend problems at the same time...
Crois-moi, être poursuivis par une armée d'envahisseurs et avoir des problèmes de couple en même temps...
My last boyfriend wasn't much of a talker.
Mon dernier petit ami n'a pas été très bavard.
At least you've got a boyfriend.
Au moins tu as un copain.
Don't tell me about your boyfriend problems.
Ne me parle pas de tes problèmes de couple.
The last thing I need right now is another jealous boyfriend.
La dernière chose dont j'ai besoin est d'un autre petit copain jaloux.
Your boyfriend here has a big mouth.
Ton petit ami parle trop.
I just want to see my boyfriend.
Je veux juste voir mon petit ami.
- My boyfriend.
- Mon amant.
I mention wanting a boyfriend, and you call me empty-headed and sex-mad.
Quand j'ai parlé d'avoir un amoureux, tu m'as traitée de sotte et de folle de sexe.
Is that like being married, but still fancying your old boyfriend?
Comme être mariée et aimait encore son ancien copain, c'est cela?
He is my old boyfriend.
C'est mon ancien amoureux.
And my new boyfriend.
Et mon nouvel amoureux.
Her old boyfriend came back.
- Son ancien copain est revenu.
That your other boyfriend?
Ton autre petit ami?
It's just, if I had a boyfriend of eight months joke about committing suicide, I'd want him to get professional help.
Si j'avais un copain depuis 8 mois, qui blague sur son suicide, je voudrais qu'il voie un psy.
Which is why you should have told me, your boyfriend, who could help you.
C'est pour ça que tu aurais dû me le dire, moi ton petit-ami, qui aurait pu t'aider.
- You're not my boyfriend.
- Tu n'es pas mon petit ami.