English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Caliban

Caliban tradutor Francês

56 parallel translation
Now I see it's the rage of caliban on seeing his own refection in the glass.
Mais je vois que c'est la rage de Caliban devant son reflet au miroir.
Caliban. ( sniggers )
Caliban.
Do you accept the protection of this ignoble Caliban on any terms that Caliban cares to make?
Acceptez-vous la protection de cet ignoble Caliban et ses conditions?
He is a wretched Caliban, groping with clumsy hands for his dull tools.
C'est un malheureux caliban, tripotant avec ses mains maladroites ses instruments émoussés.
DISTRIBUTION : CALIBAN
DISTRIBUTION CALIBAN
Then was this island - save for the son that she did litter here, a freckl'd whelp, hag-born-not honour'd with a human shape.
Alors, cette île, en dehors du fils qu'elle y avait mis bas, rejeton moucheté d'une sorcière, n'abritait nulle forme humaine. Ce Caliban, je l'ai à mon service.
Come on, we'll visit Caliban, my slave, who never yields us kind answer.
Allons voir Caliban, mon esclave de qui on n'a jamais une réponse aimable.
hush! Thou think'st there is no more such shapes as he, having seen but him and Caliban.
Tu crois qu'il n'y en a pas d'autres pareils à lui, car tu n'as vu que lui et Caliban!
Foolish wench! To th'most of men this is a Caliban, and they to him are angels.
Auprès des autres hommes, ce n'est qu'un Caliban, et eux, auprès de lui, sont des anges.
Nor scrape trenchering, nor wash dish. 'Ban'Ban, Ca-Caliban,
Ban, Ban, Caliban a un nouveau maître :
Spirit, we must prepare to meet with Caliban.
Esprits, nous devons nous préparer à affronter Caliban.
Do that good mischief which may make this island thine own for ever, and I, thy Caliban, for aye thy foot-licker.
Regarde, voici l'accès de la cellule. Pas de bruit, et entre. Commets ce bon forfait, qui peut te donner l'île pour toujours, et faire de moi, ton Caliban, à tout jamais ton lèche-pieds.
Who in the hell are vou?
Qui diable êtes-vous? Je suis Caliban.
I am Caliban. You wish to fight in the Mutai?
Vous voulez vous battre au Mutaï?
- You did well last night, Earther. - Garibaldi, Caliban. He told me about challenging the Sho-rin.
- Garibaldi, Caliban. L'idée du défi vient de lui.
Which Shakespeare play features a character called Caliban?
Dans quelle pièce de Shakespeare apparaît Caliban?
One touch of this Caliban's wretched hide will be enough to kill King William.
Le simple contact de sa peau suffira à tuer le Roi William.
That my kindest, prettiest daughter has embarked upon an adulthood of supplication to such a preening Caliban?
Que la plus gentille et jolie de mes filles se soit lancée dans une vie de prière auprès d'un tel pédant?
Because you would be a shit-hot Caliban.
Parce que vous feriez un sacré Caliban.
We'll visit with Caliban, my slave who never yields us kind answer
Allons voir Caliban, mon esclave. Qui n'eut jamais pour nous de mot aimable.
Caliban!
Caliban!
Thou didst prevent me : I had peopled else this isle with Calibans
Tu m'as empêché de peupler l'île de petits Caliban.
Thou think'st there is no more such shapes as he having seen but him and Caliban
N'ayant jamais vu que Caliban, tu l'estimes très joli garçon.
To th'most of men this is a Caliban and they to him are angels
À côté de certains anges, il n'est qu'un Caliban.
- Caliban has a new master
Caliban a un nouveau maître!
I had forgot that foul conspiracy of the beast Caliban and his confederates against my life
J'oubliais l'odieux complot de cette brute de Caliban et ses complices contre ma vie! Suffit!
We must prepare to meet with Caliban
- Préparons-nous à recevoir Caliban.
Set Caliban and his confederates free
Va-t'en délivrer Caliban et ses compères. Dénoue le maléfice.
Caliban!
Alors quoi! Caliban!
I will rack thee, Caliban, make thee roar that beasts shall tremble at thy din.
Je vais te torturer, Caliban, faire rugir ces bêtes qui trembleront avec vacarme.
That man... trussed up as Caliban, with you, all last night?
Cet homme... déguisé en Caliban, il était avec vous la nuit dernière?
No. You shall be Caliban.
Vous devriez être Caliban.
Of course in our version Caliban eats Prospero.
Bien sûr, dans notre version Caliban mange Prospero.
I like Caliban.
J'aime bien Caliban.
We'll visit Caliban, my slave, who never yields us kind answer.
Allons voir Caliban, mon esclave, qui toujours nous rudoie.
Caliban knows who you are.
Mais Caliban te connais
If there's anything worth knowing about mutants, Caliban knows it.
Tout ce qu'il y a a savoir sur les mutants, Caliban le sait
-'Cause Caliban likes you.
- Mais Caliban t'aimes bien.
- Caliban likes money.
- Caliban aime l'argent.
Caliban likes you so much, he wants to give you free information.
Caliban t'as tellement à la bonne, qu'il va te donner un renseignement gratuit
Caliban gives you a little head start.
Caliban te donne une longueur d'avance
Caliban doesn't know you.
Caliban ne te connais pas toi...
Like Caliban said...
Caliban l'a dit
You don't look Caliban's father.
Tu ne ressembles pas a mon géniteur
Caliban, come!
Caliban, viens!
- Where's Caliban?
- Où est Caliban?
Where's Caliban?
Où est Caliban?
Where's Caliban, motherfucker?
Où est Caliban, salaud?
What ho!
Caliban!
slave! Caliban!
Bloc de terre, réponds!
be not too late. I had forgot that foul conspiracy of the beast Caliban and his confederates against my life ;
J'en oubliais l'infect complot de la brute Caliban et de ses complices contre ma vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]