English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Can you believe that shit

Can you believe that shit tradutor Francês

76 parallel translation
Can you believe that shit?
On en entend, des conneries.
Can you believe that shit?
C'est pas croyable, merde!
All the way to Washington, D.C., where they burn the money. Can you believe that shit?
Ils vont jusqu'à Washington, et là, ils brûlent l'argent.
Can you believe that shit?
T'as vu ça, un peu?
Can you believe that shit?
Tu le crois, toi?
Can you believe that shit?
Pas croyable, non?
Can you believe that shit?
Tu peux croire ça toi?
Can you believe that shit?
Quelle connerie!
- Okay. Can you believe that shit that's going down around here?
T'as vu un peu ce bordel?
Oh, man, you don't know. This ban against smoking. Can you believe that shit?
Cette interdiction de fumer, quelle connerie!
Man, can you believe that shit?
Tu y crois, toi?
Seriously, though, can you believe that shit?
Non, mais sérieusement, vous pouvez croire cette merde?
Can you believe that shit?
- C'est fou, non?
Can you believe that shit?
T'y crois à ça?
Can you believe that shit?
Vous vous rendez compte?
Can you believe that shit? Literally?
Quelle merde... au sens propre.
- Can you believe that shit?
- T'y crois?
- Can you believe that shit? - Wow!
- T'imagines?
Can you believe that shit?
Vous y croyez à cette merde?
Can you believe that shit?
" Incroyable, non?
Can you believe that shit?
Tu le crois, ça?
Can you believe that shit?
Tu y crois?
Can you believe that shit?
Tu le crois?
And you can take that cigar and that suit and the badge, and you can give'em to some other scared little mouse who'll believe your horse shit.
Vous pouvez prendre ce cigare, cette veste et cet insigne et les donner à une autre petite souris effrayée qui croira vos conneries.
Yeah, you can believe that shit. "
Ça, tu peux le croire. "
Look at that shit. Can you believe that shit?
Regardez-moi ça!
But he'll come back and teach you one. And you can believe that shit.
Mais lui va venir t'en donner une.
I can't believe you're still dragging that shit around with you.
Je n'arrive pas à croire que tu trimballes toujours ce fardeau.
I can't believe you didn't fire that little shit.
Je ne peux pas croire que vous ne l'ayez pas viré cette petite merde.
I can't believe you told me to smoke that shit!
Iu m'as dit de fumer cette merde!
Can you, for a second, believe that maybe I'm not some "full-of-shit" guy?
Tu peux croire un instant que je ne suis pas qu'un connard?
You can believe that shit!
Tu peux me croire!
I can't believe I fell for that shit you said the other night. How you're gonna do right by me and Joe-Joe. How you won't cheat not gonna hurt me, keep breaking my heart.
Quand je pense que j'ai cru à tout ce que tu m'as dit l'autre soir... que t'allais t'occuper de moi et de Joe Joe... que t'arrêterais de me tromper... et de me briser le cœur...
Who can believe that shit, you know.
Qui peut croire à ces conneries?
I can't believe you went for all that bad karma shit, Mickey.
Comment as-tu pu croire à la poisse?
Can you believe the shit that passes for music these days?
Quand on pense à la merde qui passe pour de la musique de nos jours.
You can't believe that shit.
Tu vas pas croire à ces conneries?
I can't even believe you fell for that shit.
J'hallucine, tu y as cru!
- I can't believe you watch that shit.
Tu regardes cette merde?
Honestly, he tells me that you can bring a horse to "organism" using your finger. You believe that shit?
C'est pas des conneries, il m'a raconté qu'on pouvait faire jouir un cheval en lui mettant deux doigts où je pense.
Can you believe that shit?
Tu y crois, toi?
It's fine for you to believe that shit, But I can't worry about a jinx?
Alors toi, tu peux croire à ces conneries, mais je ne peux pas suspecter le mauvais sort?
Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday? Ain't that some shit?
Ce Gandhi de merde veut que je travaille un Vendredi Noir.
In the past I did some bad shit myself, you can believe me on that.
Moi aussi j'en ai faites des conneries dans ma vie, vous pouvez me croire.
It's just that and coconut husks, if you can believe that shit.
C'est juste ça et de l'écorce de noix de coco, si t'arrives à y croire.
I can't believe that you would believe this shit from a fucking Russian, man!
J'arrive pas à y croire, tu fais confiance à ce russe?
Can you believe that shit?
T'imagines?
I can't believe you made me watch that shit.
Tu m'as fait regarder cette merde!
Can you believe that little shit?
Blessé, mon cul!
You can't possibly believe that shit!
Tu peux pas croire ces conneries!
The only reason you're getting anywhere is because Pete scared the shit out of me with his car accident statistics and because I can't believe how much I loved watching you fix that sink.
La seule raison pour laquelle tu obtiens ce que tu veux C'est parce que Pete m'a foutue la trouille avec ses statistiques d'accidents de voiture et parce que je n'arrive pas à croire combien j'ai aimé te voir résoudre ce problème d'évier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]