English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Carmilla

Carmilla tradutor Francês

61 parallel translation
Carmilla.
Carmilla.
Carmilla would be welcome to stay with us
Carmilla est la bienvenue chez nous
Look, Carmilla.
Regardez, Carmilla.
Carmilla, you are unkind.
Vous n'êtes pas gentille, Carmilla.
Carmilla, why do you always sit in the shade?
Pourquoi vous asseyez-vous toujours à l'ombre?
Her name is Carmilla.
Son nom est Carmilla.
Soon we'll be able to see it the home of Carmila, the Bloody Countess
On pourra bientôt le voir. La demeure de Carmilla, la comtesse sanguinaire.
It was Carmila who hired us
Carmilla nous a engagés.
We're very grateful, Carmila
Nous vous en savons gré, Carmilla.
I'm not the "Bloody Carmila" they like to portray me as
Je ne suis pas la sanguinaire Carmilla qu'on décrit.
Carmila's playing with us
Carmilla joue avec nous.
Lookshe's comingCarmila
Regarde, elle arrive! Carmilla!
The spirit of Carmila!
L'esprit de Carmilla!
No, Carmila ; nothing lasts forever
Non, Carmilla. Tout a une fin!
Boobhanshee?
Es-tu Carmilla?
Carmilla, the vampire queen.
Carmilla, la reine vampire.
Upon his return, the baron found that Carmilla's desires had ensnared his beautiful wife, Eva, and turned her into a lover of the vagine.
A son retour, il découvrit que son épouse, Eva, avait succombé aux charmes de Carmilla et à ceux de son entre-jambes.
Consumed with vengeance, the baron pledged to destroy Carmilla and flee the village.
Avide de vengeance, le baron se jura d'anéantir Carmilla et de quitter définitivement le village.
Without fear, he confronted Carmilla.
Avec bravoure, il affronta Carmilla.
Carmilla laid down a curse most vile.
Carmilla l'infligea d'une infâme malédiction.
Our only salvation is a prophecy that foretells of the day when the last descendent of the baron's bloodline shall return to this hamlet and vanquish Carmilla's curse forever.
Notre seul salut vient d'une prophétie qui prédit qu'un jour, l'ultime descendant du baron reviendra dans ce hameau et mettra définitivement fin à la malédiction.
Do you know of Carmilla?
Tu connais Carmilla?
- Carmilla. She's why we're all here. - Eh?
C'est à cause d'elle qu'on est là.
This village is home to the legend of Carmilla, the vampire queen.
Ce village abrite la légende de Carmilla, la reine vampire.
The book of folklore tells the story of this village, and what Carmilla did to it and its daughters.
Le livre sur le folklore du village parle de ce que Carmilla a fait aux femmes qui l'habitent.
Heidi, are you afraid Carmilla will get you?
Heidi, t'as peur que Carmilla t'attrape?
- Carmilla?
- Carmilla?
I've heard of Carmilla, but never have I heard of you.
Je connais Carmilla, mais toi, je te connais pas.
With his blood and that of a virgin, Carmilla shall rise again.
Avec son sang et celui d'une vierge, Carmilla renaîtra.
- Daeldo, the god of lust, said to be Carmilla's arch demonic foe in the underworld of Hades.
- Daeldo, le dieu de la luxure, ennemi juré de Carmilla dans l'empire des morts.
The only being brave enough to have tried to penetrate Carmilla's vilest depths, and paid for it with his life.
Le seul à avoir osé pénetrer les tréfonds de Carmilla.
I will bleed you slowly and let Carmilla feed upon your flesh while it is still warm in your veins.
Je vais te saigner lentement afin que ta chaire soit encore chaude quand Carmilla se nourrira de toi.
The crypt of Carmilla.
Dans la crypte de Carmilla.
This village is free, but more creatures like Carmilla lurk in the dark corners of the world.
Ce village est libéré, mais d'autres créatures comme Carmilla rôdent sur Terre.
Do you know if Hotel Carmilla is hiring?
Vous savez si l'hôtel Carmillais embauche?
Go to the Hotel Carmilla, they've been alerted, security is in place.
Allez à l'Hôtel Carmilla, ils ont été prévenus, la sécurité est en place.
What do you need, Carmilla?
De quoi as-tu besoin, Carmilla?
Carmilla Pines.
Carmilla Pines.
Okay. Who is Carmilla Pines?
Qui est Carmilla Pines?
Carmilla Pines, notorious treasure hunter.
Carmilla Pines, Célèbre chasseuse de trésor.
I believe I have discovered what Carmilla is after.
Je crois que j'ai découvert ce après quoi Carmilla est.
So, whatever Carmilla's after in the vault...
Donc, peu importe ce que Carmilla a à faire dans la chambre forte...
The way you killed him, Carmilla.
La façon dont tu l'as tué, Carmilla.
How did Mr. Hawley come to be raised by Carmilla Pines?
Comment se fait-il que M. Hawley fut élevé par Carmilla Pines?
Are we certain this Carmilla will strike tonight?
Est-on sûrs que Carmilla frappera ce soir?
It's the perfect distraction for Carmilla to make her move.
C'est la distraction parfaite pour Camilla dans ses déplacements.
When Carmilla arrives on the property, she will make her way to the vault.
Quand Carmilla arrivera sur la propriété, elle ira directement vers le coffre.
Carmilla and Hawley.
Carmilla et Hawley.
Crane and I will take Carmilla.
Crane et moi suivrons Carmilla.
What is Carmilla stealing from Knox?
Que Carmilla va-t-elle voler à Knox?
Carmilla, you taught me to make deals, not mistakes.
Tu m'as appris à faire des affaires, pas des erreurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]