Cars tradutor Francês
11,747 parallel translation
If you're gonna switch cars, you don't do it behind the National Guard Headquarters.
Si tu veux changer de voiture, tu ne le fais pas derrière le quartier général de la Garde Nationale.
You don't care about houses or cars.
Vous, vous n'en avez rien à cirer, rien à foutre, ni des maisons, ni des voitures.
He arrives in San Francisco, where a team of men herd him and a hundred others into freight cars that transport them to Cisco.
Il arrive à San Francisco, où une équipe le met avec une centaine d'autres dans un wagon de marchandise pour Cisco.
Serial killers don't sit in cars.
Les tueurs en séries ne s'asseyent pas dans une voiture.
Because you can't keep getting into cars with questionable women.
Parce que tu ne peux pas continuer à monter dans les voitures de femmes douteuses.
Hey, hey. The task force put trackers on three of Mendoza's work cars.
L'unité spéciale a mis des émetteurs sous 3 voitures de Mendoza.
One of the cars Mendoza used in his operation is registered in your name.
Une des voitures utilisées pour l'opération de Mendoza est enregistrée à votre nom.
But I did... I... I did let him buy some cars in my name.
Mais je l'ai laissé acheter des voitures à mon nom.
How many cars?
Combien de voitures?
34 cars?
34 voitures?
- Sell me some cars.
- Vends-moi des voitures.
Yeah, I got all my cars on two Piron security positions.
J'ai mis toutes mes voitures sur deux positions de sécurité de Piron.
- I'll check out the buses.
- Je vais vérifier les cars.
How do I adjust to people who just walk right out in front of cars?
Comment vous vous habituez aux gens qui traversent juste devant les voitures?
Moving cars?
Les voitures en mouvement?
A lot of time in cars we spent, your mother and I.
On en a fait, des heures de voiture.
Get out of your cars! Just do it!
Sortez de vos voitures!
That's one of my sheriff's cars.
C'est une de mes voitures de shérif.
I think she's trying to tell us they switched cars.
Je pense qu'elle essaye de nous dire qu'ils ont changé de voiture.
Greg ran the, uh... tread patterns and the, uh... the paint chip from where Shaw switched cars, and it came back to a 2014 red Chevy Impala, which is like a needle in a haystack around here.
Greg a lancé la recherche sur heu... le modèle de pneu et heu... les écailles de peinture du lieu où Shaw à fait l'échange de voiture, Et il en est sorti une Chevy Impala de 2014,
Cars aren't conspicuous, Alison.
Les voitures ne sont pas ostentatoires, Alison.
Our main risk is squad cars on patrol.
nos principaux risques sont les voitures en patrouilles.
♪ cars and races ♪
Voitures et des courses
Anyway, I just want to let you know that I'm all alone out there parking cars, so things might be a little slow.
Je voulais juste vous signaler que je suis tout seul pour garer les voitures, donc ça risque d'être un peu lent.
This place is made from salvaged train cars.
Cet endroit est fait à partir de carcasses de train recyclées.
Five other cars came in that night.
Cinq autres voitures sont venues cette nuit.
Well, how many cars are on them?
Combien de voitures sur le coup?
No cars, no people... nothing.
Ni voitures, ni gens... rien.
You know, when I was a kid, my dad and I, we used to take old cars and work on them...
Quand j'étais enfant, mon père et moi, on récupérait de vieilles caisses et on bossait dessus...
You know, when I was a kid, my dad and I, we used to take old cars and work on them...
Quand j'étais enfant, mon père et moi, on récupérait de vieilles caisses et on bricolait dessus...
We're like people standing on an overpass, watching cars go by underneath.
On est tels des gens sur un pont, regardant les voitures passer.
Oh, God, how many cars you think we've destroyed?
Combien de voitures penses-tu qu'on a détruites?
If we can somehow get outside the walls, get back to our cars at the quarry, we could use them to draw them away.
Si on trouve un moyen de sortir d'ici, retourner à nos véhicules, à la carrière, on pourrait les utiliser pour les éloigner.
Hey, I want two cars escorting that ambulance to Chicago Med.
Que 2 voitures escortent cette ambulance au Chicago Med.
Security detail's sending multiple cars.
La sécurité nous envoie des voitures.
Well, it takes four years for these cars to be custom-made.
Ça prend 4 ans pour fabriquer ces voitures.
Parking. Parking. Cars.
Des voitures.
In cars even.
Même dans des voitures.
Thanks to your shitty cars and your shitty roads and your lame excuse for a country.
A cause de vos voitures merdiques, de vos routes dégueulasses, et de ce que vous appelez un pays.
Oh, he loves buses, taxis, cars...
Il adore les bus, taxis, voitures...
Cars are both here.
Les deux voitures sont là.
Ugh, floating cars.
Des voitures qui flottaient.
I'm gonna steal one of your cars to... take to the city.
Je vais voler une de vos voitures pour... prendre à la ville.
Oh, I hate people who drive sports cars.
Je déteste les gens qui ont des voitures de sport.
I bet people three cars away heard it.
Les gens derrière t'entendaient.
That's a chop shop for stolen cars.
Ce'shop pièces pour voitures volées.
The two parties are meant to inspect things to their mutual satisfaction and then switch cars.
Les deux parties vont s'assurer que tout convient et vont échanger leur voiture.
So... stay away from cars... don't eat anything pointy... and be a good girl.
Reste loin des voitures... Ne mange rien de pointu... Et soit une bonne fille.
Oh... I didn't know we could decorate our cars.
Oh... j'ignorais qu'on pouvait décorer nos voitures.
Those smart cars are cutting into our business.
Ces voitures intelligentes font du tort à nos affaires.
♪ My baby don't care for cars and races ♪
2 voitures - 1 nègre, 1 classe ( Payées. ) Ma propre chambre