Cassiopeia tradutor Francês
95 parallel translation
Sagittarius and Cassiopeia are in the ascendancy.
Le Sagittaire et Cassiopée sont dans l'ascendant.
Now I'm beginning to see Ursa Minor and Cassiopeia.
Maintenant, je commence à voir la Petite Ourse et Cassiopée.
who 27 years ago flew off to the far-off Cassiopeia constellation.
le quarantième anniversaire de notre Pavlik, qui s'est envolé il y a 27 ans pour la lointaine constellation de Cassiopée.
May I remind you that it was the idea of the expedition's head, Viktor Danilovich Sereda, to form the crew of teenagers no older than 14, so that they could reach Cassiopeia in the prime of their life, about 40 years old.
Je vous rappelle que c'était l'idée du chef de l'expédition, Viktor Danilovitch Sereda, de former un équipage d'adolescents, afin d'arriver à Cassiopée dans la force de l'âge, vers 40 ans.
Twenty seven years ago, the spaceship "Dawn", which is a Russian acronym of "annihilator relativistic nuclear starship", took off from Earth towards Alpha Star in Cassiopeia Constellation, also known as Schedar.
Il y a 27 ans, le vaisseau spatial AUBE, acronyme de Astronef Uranique à Bombardement Einsteinien, a décollé de la Terre en direction de l'étoile Alpha Cassiopeiae, connue sous le nom de Schedar.
There it is, Alpha in Cassiopeia.
Voilà Alpha Cassiopeiae.
We have reached the second planet of the Alpha-Cassiopeia system.
La deuxième planète du système Cassiopée est atteinte.
There it is, Cassiopeia.
Voilà Cassiopée.
Cassiopeia, they're already killing him.
Elles sont déjà en train de le tuer.
Excuse me, Cassiopeia.
Excusez-moi, Cassiopée.
Her name is Cassiopeia.
Cassiopée.
You're assuming Cassiopeia won't be as excited as everybody else he's back.
Tu penses que Cassiopée ne se réjouira pas autant de son retour.
Look, I don't care if Cassiopeia feels something for this Cain.
Je m'en fiche si Cassiopée éprouve quelque chose pour ce Cain.
Come, my sweet Cassiopeia.
Viens, ma douce Cassiopée.
Cassiopeia and I will save you a place.
Cassiopée et moi te garderons une place.
- Bojay took a hit but your daughter and Cassiopeia are fine.
- Bojay a été touché mais votre fille et Cassiopée vont bien.
My daughter and Cassiopeia?
Ma fille et Cassiopée?
( Cassiopeia ) into chamber four.
Dans la chambre quatre.
Cassiopeia, just one more hand?
Allez, Cassiopée, une dernière donne...
My name is Cassiopeia.
Je m'appelle Cassiopée.
Cassiopeia.
Cassiopée.
I'm Starbuck, that's Apollo, Dr Salik and Cassiopeia.
Je suis Starbuck, voici Apollo, le Dr Salik et Cassiopée.
Good luck, Cassiopeia.
Bonne chance, Cassiopée.
Cassiopeia?
Cassiopée?
Cassiopeia, do you read me?
Cassiopée, tu m'entends?
( Apollo )'Cassiopeia, stop him!
Cassiopée, arrête-le!
There's nothing you can do, Cassiopeia.
Vous ne pourrez pas m'en empêcher, Cassiopée.
Cassiopeia, do you have a relationship with the defendant?
Avez-vous une liaison avec l'accusé?
Cassiopeia, this is Aurora.
Cassiopée, voici Aurora.
I think you and Cassiopeia are getting so close it's got you scared.
Je crois que Cassiopée et toi êtes si proches que tu prends peur.
Maybe you're running away from Cassiopeia.
Tu es peut-être en train de fuir Cassiopée.
Cassiopeia, are you going to let him go without saying anything?
Tu vas le laisser partir sans rien dire?
- About Cassiopeia or Aurora?
- Tu pensais à Cassiopée ou à Aurora?
You're worried about who Cassiopeia's with but you broke a date with her to be with Aurora?
Tu t'inquiètes de savoir avec qui est Cassiopée, alors que tu as annulé une soirée pour voir Aurora?
Cassiopeia went with Bojay.
Cassiopée va au concert avec Bojay.
Look, Cassiopeia, can you hold Starbuck here after the test?
Cassiopée, pourrais-tu retenir Starbuck ici, après le test?
Cassiopeia, there's a... there's a chance that Chameleon is pulling a hoax.
Il se peut... Il se peut que Caméléon le fasse marcher.
Cassiopeia reminds me of your mother.
Cassiopée me rappelle ta mère.
Cassiopeia, it has to be negative.
Ca doit être négatif.
I even sent Cassiopeia.
J'ai même envoyé Cassiopée.
It's not Cassiopeia, gentlemen.
Ce n'est pas Cassiopée, messieurs.
( Cassiopeia ) Lost?
Il a perdu?
That woman over there is her mother, Queen Cassiopeia.
La femme là-bas est sa mère, la reine Cassiopée.
Once again I, Cassiopeia, the queen present to you my daughter, Andromeda.
Une fois encore, moi, la reine Cassiopée, vous présente ma fille Andromède.
He, Perseus, the lovely Andromeda the noble Pegasus and even the vain Cassiopeia.
Persée, la ravissante Andromède, le noble Pégase et même la vaniteuse Cassiopée.
Up to the north there, that's Cassiopeia.
Là, au nord, c'est Cassiopée.
That's Cassiopeia?
Cassiopée?
- Cassiopeia.
- Cassiopée.
Andromeda's there, too, next to Cassiopeia.
Andromède est là, à côté de Cassiopée.
( Cassiopeia ) OK. Time for bed.
C'est l'heure d'aller au lit.
Cassiopeia is the only woman I ever considered... the only one I ever considered getting sealed to.
La seule avec laquelle j'ai envisagé de me sceller.