Chest tradutor Francês
11,175 parallel translation
First the barn, then the house. If you have to shoot, aim for the chest.
D'abord la grange puis la maison.
There's a dead girl in your kitchen with a sword sticking out of her chest.
Il y a une fille morte dans ta cuisine avec une épée qui sort de sa poitrine.
Two gunshot wounds to the upper left chest cavity.
- Qu'est ce qu'on a? - Deux blessures par balle. à la cavité thoracique supérieure gauche.
Blood's filling his chest cavity.
Le sang coule dans sa cavité thoracique.
Pete, we're gonna cut into your chest to place a tube that will help you breathe.
Pete, on va vous ouvrir la poitrine. pour placer un tube qui va vous aider à respirer.
Multiple GSWs to the right abdomen and chest.
Nombreuses blessures du coté droit de l'abdomen et dans la poitrine.
My... my chest.
Ma poitrine.
All three in the chest.
Toutes dans la poitrine.
Jeanette Nielsen woke up. The police found the boyfriend with three shots in the chest.
Jeanette Nielsen s'est réveillée et on a trouvé le corps du petit-ami avec 3 balles dans la poitrine.
Do you want me to rub it on your chest? ( groans )
Veux tu que je t'en frotte la poitrine?
That's why back then... ♫ Even if I want to find the real me, instead of you, ♫ you shouldn't have saved me. ♫ The bruise inside my chest is too big.
C'est pourquoi à l'époque... ♬ Je veux trouver ce vrai moi qui n'est pas toi ♬
I made my way into the bathroom, and my heart was p-pounding, and my chest cracked open.
J'ai été jusqu'aux toilettes, mon cœur martelait, et ma poitrine s'est fissurée.
But I've got a lot of stuff to get off my chest.
Mais j'ai plein de choses à sortir.
I pulled shrapnel from an afghan boy's chest With his father's a.K. Pointed at my head.
J'ai retiré un éclat d'obus de la poitrine d'un garçon afghan avec le A.K. de son père pointé sur ma tête.
I pointed the gun at his chest and shot him twice.
J'ai pointé le pistolet vers sa poitrine et j'ai tiré deux fois.
George Reed went to the Hoffman house and shot Daniel Hoffman twice in the chest.
George Reed est allé a la maison Hoffman et a tiré deux fois sur Daniel Hoffman à la poitrine.
I pointed the gun at his chest and shot him twice, maybe three times.
J'ai pointé le pistolet sur sa poitrine et je lui ai tiré deux fois dessus, peut-être 3.
The one who used my chest as a cutting board.
Celui qui a utilisé mon torse comme planche à découper.
Aim for his chest.
Vises sa poitrine.
Single GSW to the chest, no exit wound.
Une seule balle dans la poitrine, pas de blessure de sortie.
That was good that you took the slug out of his chest, but we found your.22 at home- - it's been fired recently.
C'était bien d'avoir enlevé la balle de sa poitrine, mais on a trouvé votre 22 chez vous... Il a récemment fait feu.
I shall eat his heart straight from his chest, and then his ghost will be mine to command.
J'extirperai son cœur pour le manger, ainsi je commanderai son fantôme.
He's going to have an alien bursting out of his chest.
Il aura un alien sortant de la poitrine.
[Sighs] Let's get P.A. and lateral chest X-Rays.
On va faire des radios du thorax face et profil.
[Sighs] And... here are your chest films.
Et voici tes radios du thorax.
You'll know it's her by the Daisy Duck tattoo covering her... chest... area.
Vous la reconnaîtrez au tatouage de Daisy Duck qui couvre... la zone de sa poitrine.
Get it off your chest.
Vide ton sac.
I need a trauma panel, c-spine, chest, and pelvis.
J'ai besoin d'un plateau de trauma. Colonne vertébrale, poitrine et bassin.
My chest felt like a load of bricks on it.
J'avais l'impression qu'il y avait une pile de briques sur ma poitrine.
But... but then he started grabbing his chest, and then we were falling out of the sky.
Mais il a commencé à agripper sa poitrine. et on tombait du ciel.
Even small planes have that engine power, you know, the kind that vibrates inside your chest.
Même les petits avions ont cet engin, tu sais, qui fait vibrer ta poitrine.
There has to be something that we can do, apart from bypass, that doesn't involve sending this man home with your hand in his chest.
Il doit bien y avoir quelque chose que l'on peut faire, excepté le by-pass, qui n'implique pas de renvoyer cet homme chez lui avec votre main dans sa poitrine.
One bullet busts through the guy's chest, hits his girlfriend in the arm.
Une seule balle a traversé la poitrine du gars, et a touché le bras de sa copine.
♪ Shoot right where your chest is ♪
♪ droite où votre poitrine est Pousse ♪
I feel like I got hit in the chest with a truck.
J'ai l'impression de m'être pris un camion dans la poitrine.
They were shot multiple times about the chest, head, and neck, but mostly in the face.
Abattus de plusieurs balles à la poitrine, à la tête et au cou, mais surtout au visage.
Just because you wear that symbol in your chest doesn't mean you're him.
Porter ce symbole sur la poitrine ne signifie pas que tu es lui.
Yup, uh, forcing the chest to, uh... um...
Ouai, euh, ouvrir la poitrine, Tu sais, le...
We need that scalpel to insert a chest tube which will drain the blood from his lungs.
On a besoin de ce scalpel pour insérer ce drain thoracique qui va drainer le sang qui est dans ses poumons.
It means that you're inside the chest.
Ça veut dire que tu es dans la poitrine.
Don't tell me a heart does beat inside that cadaverous chest.
Ne me dites pas qu'un coeur bat sous ce cadavre.
Trauma to his back and chest.
Trauma au dos et torse.
We got to get a chest tube in and make sure these other wounds didn't do more damage.
Il faut un drain thoracique et vérifier qu'il n'ait pas d'autres dégâts.
I'm not gonna remove the bone from your chest.
Je ne vais pas retirer l'os de votre poitrine.
If I remove that from your chest, that's when you're gonna be in trouble.
Si je le retire, vous aurez des problèmes.
No adhesion between the lung and chest wall.
Aucune adhésion entre les poumons et la cage thoracique.
I was shot... in the chest, in the belly... and in that foul machinery below the waist which transgressed the laws of man.
Dans la poitrine. Dans le ventre. Dans l'ignoble attirail sous la ceinture qui avait transgressé les lois humaines.
- Right on his chest.
Droit dans sa poitrine.
Turns out, she had multiple penetrating lacerations to her chest and neck.
Elle avait de multiples lacérations pénétrantes à la poitrine et au cou.
You had a bullet removed from your chest five days ago.
On vous a retiré une balle de la poitrine il y a cinq jours.
Cyanosis. Chest contusion.
Cyanose, lésions à la poitrine...