English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Chew

Chew tradutor Francês

2,133 parallel translation
Her trying to chew my face off.
Elle essayait d'arracher mon visage.
He's kind of bit off more than he can chew, but, uh... let's see if we can go make him [bleep] his pants.
He's kind of bit off more than he can chew, but, uh... let s see if we can go make him [bleep] his pants.
A wolf would chew off its own paw.
Un loup mangerait sa propre patte.
You chew your own goddamn leg off from now on.
Désormais, tu dois t'en remettre à toi-même. Tu ne m'écoutes pas.
I can tell you he didn't chew his food very well.
Je peux vous dire qu'il ne mâchait pas ses aliments.
Chew gum in class.
Si vous mâchiez du chewing-gum en classe.....
This gives you something to chew on.
Et ceci vous permet d'y revenir.
Fish and Game will chew them up, but these guys didn't kill any rangers.
Le Service Chasse et Pêche s'en occupera, mais il n'a tué personne.
Yeah, it's saying I should really chew my food more.
Oui, il me dit que je devrais mâcher davantage.
Oh, yeah. I mean, why chew on one chicken wing when you can eat from the whole bucket?
Pourquoi se contenter d'une aile alors que tu peux bouffer toute la pintade?
You've bitten off more than you can chew this time, my friend.
Vous avez eu les yeux plus gros que le ventre, mon cher.
I just chew up and spit out.
Je mâche, et je recrache.
You've bitten off more than you can chew this time, my friend.
Vous avez les yeux plus gros que le ventre, mon ami.
I just chew up and spit out.
Je mâche et je recrache.
Chew him up.
Détruis-le!
You are here to chew me out for losing Casino Night.
T'es venue m'engueuler pour avoir perdu la Nuit Casino.
After about a week of starving and all, they started to chew their way out.
Après une semaine sans manger, ils ont rongé les parois pour sortir.
I felt like a trapped wolf who had to chew off my leg before i kissed him.
J'étais comme dans un piège à loups. Et que je devais enlever ma patte avant de l'embrasser.
Man, did those kids chew the scenery.
Ces gamins en faisaient trop.
Chew, baby, chew and chew
Bébé, mâchouille et mâchouille
Chew on this!
Bouffez ça!
Chew on this!
C'est parti!
Slubber, sleep, chase tails, chew shoes.
Ils bavent, dorment, chassent leur queue, mordillent.
I see you like to chew.
on dirait.
Maybe you should chew on my fist!
Tu vas manger... mon poing!
Don't forget to chew.
N'oublie pas de mâcher.
Well let us chew on this.
Lou, laisse-nous réfléchir à tout ça.
I can't wait to chew that jerk a new set of butt cheeks.
Je suis impatient de botter les fesses de ce petit con.
Could you close your mouth when you chew?
- Tu voudrais bien fermer la bouche - quand tu manges?
I bought a Charleston Chew. Man, fuck you. Ask him.
J'ai acheté un Charleston Chew, alors va te faire voir.
- Did he buy a Charleston Chew?
Il s'est payé un Charleston Chew?
Did he buy a Charleston Chew this afternoon?
Il a acheté un Charleston Chew cet après-midi?
- I'm a customer every day buying'Chews.
Je m'en achète tous les jours des Chew.
I want to offer you - I'd like to offer you a complimentary strawberry Charleston Chew.
Je veux vous offrir, euh... je souhaite vous offrir un de ces bons Chew parfum fraises des champs.
And I was supposed to be inside that day, not comping the Chews.
J'étais censé travailler à l'intérieur, ce jour-là et non offrir des Chew.
Now finally, we do not allow Marley to get up on any piece of furniture... chew on anything except his toys.
Enfin, Marley n'a le droit de grimper sur aucun meuble ni de mâcher autre chose que ses jouets.
Not to be confused with a chew toy. Although it may look like one.
À ne pas confondre avec un jouet en caoutchouc, même s'il y ressemble.
He didn't chew it. He ate it.
Sans mâcher.
You could take Lamby, but don't chew her other ear off.
Je te prête Lamby, mais mange pas son autre oreille.
" I hope you like heaven and that there's lots to chew on.
J'espère qu'il y a plein de trucs à dévorer au paradis.
Their little teeth can't chew big bites.
Leurs dents sont trop petites.
Yeah, well, I kind of figured you'd chew him up and spit him out.
Oui, mais je me disais que tu le rejetterais vite.
What do I do with my chew?
Ma chique, j'en fais quoi?
I like to come home and chew a huge wad of Bubblicious gum and stick it under my reclaimed barnwood coffee table!
Parfois, après une longue journée de travail, j'aime rentrer à la maison, mâcher de la gomme Bubblicious et la coller sous ma table de salon BarnWood!
Chew.
Mâche.
I'd rather chew my tongue off with a mouthful of gasoline than go to that fucking dance.
Je préfère avaler ma langue qu'aller à ce bal à la con.
People chew on it to get a boost.
On le mâche pour se donner un coup de fouet.
Didn't see him chew through the leash.
Il ronge sa laisse.
You can chew through drywall, Marley.
C'est rien pour toi, ça.
And I swear it's thick enough to chew.
C'était juste énorme.
You chew?
- Tu kiffes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]