English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Chirp

Chirp tradutor Francês

108 parallel translation
- Did you chirp for me, my little wren?
Tu m'appelles, mon petit oiseau?
Anyone who feels chipper Will chirp out like a whippoorwill
Tous ceux qui pètent la forme Pépieront comme des moineaux
Does the cricket hear its chirp?
Le criquet entend-il son chant?
No no no like the birds, Chirp chirp chirp.
Plus.. Les oiseaux.. Cuicuicui..
Why do you chirp so?
Pourquoi tu pépies tant?
"It is merely a cricket which has made a single chirp."
"C'est simplement un grillon qui a poussé son cri."
You know, when you see a movie and you hear a door slam or a bird chirp or wind, I record those actual sounds, and then I put them in a movie, and then you see the movie.
Quand, dans un film, on entend une porte claquer, des oiseaux chanter ou du vent, j'enregistre ces sons, je les mets dans le film et après, tu le regardes.
"People admire them, birds chirp."
"Les gens les admirent, les oiseaux gazouillent."
Not in all eternity will Sean chirp a word.
Non, jamais de la vie. Il ne parlera pas.
- Chirp, chirp!
- Cui-cui!
Chirp and twitter all in unison
Reprenons donc en chœur, hi-han, hi-han...
That's right, just follow my mellifluous chirp.
Très bien. Suivez mes gazouillis enchanteurs.
In the stillness, pens are scratching. The crickets chirp.
Dans le silence, les plumes grincent... les grillons chantent.
I like it at night because those noisy cicadas don't chirp.
J'aime la nuit parce que ces chieuses de cigales arrêtent leur boucan.
Look at this : " The chirp of the cricket has been replaced by the car alarm.
Écoute : " La stridulation du criquet a été remplacée par l'alarme de voiture.
One more... fucking chirp, and there's gonna be a percentage of your carcass... all over this hill!
Encore... un putain de pépiement... et il y a aura un pourcentage de ta carcasse... de partout sur cette colline.
Listen to that baby chirp.
Écoute ce vrombissement.
I like it out here at night, because those noisy cicadas don't chirp.
J'aime ce coin, la nuit. Ces satanées cigales arrêtent leur vacarme.
What sounds like a short chirp to you and me actually contains many different signals.
Le dresseur appelait le dauphin... et il lui faisait toucher la caméra avec son rostre.
- Small, leaping insects that chirp.
- Des bêtes qui sautent et qui chantent.
It's the former Mr Jared Chirp, of McMinn County, Tennessee.
Voilà feu Jared Chirp, du comté de McMinn, dans le Tennessee.
So you think that Mr Chirp was murdered?
Tu crois que M. Chirp a été assassiné?
We apologize for our timing. We'd like to ask a few questions about Jared Chirp.
Désolé, le moment est inopportun, mais c'est au sujet de Jared Chirp.
We're here to ask you questions about a former member of your church, Jared Chirp.
Vous questionner au sujet d'un ancien membre de votre Eglise, Jared Chirp.
He was in Kentucky the night Jared Chirp died.
il était dans le Kentucky la nuit du décès.
Chirp died with a packed suitcase by his side.
On a retrouvé une valise près de Chirp.
Reverend, how close was Iris to Jared Chirp?
Iris était-elle proche de Jared Chirp?
She and Jared Chirp.
En même temps que Jared Chirp.
Did Jared Chirp have himself tested for sterility?
Jared Chirp a fait un test de fertilité?
Jared Chirp wasn't the father of Gracie's child.
Jared Chirp n'était pas le père de l'enfant que porte Gracie.
You killed Jared Chirp.
Vous avez tué Jared Chirp.
Sittin'out here, breathing'this fresh air, listenin'to the crickets chirp.
On respire l'air frais de la campagne en écoutant le chant des grillons...
You can tell how cold it is by how fast they chirp.
Ils stridulent vite s'il fait froid.
Those delightful birds with their chirp, chirp and their tweet, tweet, splat.
Ces adorables petits oiseaux qui font tchip-tchip, cui-cui et splatch.
Molt, or chirp, or something.
Mue, gazouille, fais quelque chose.
"Chirp, chirp, Dave's a bird..."
PIT-PIT! PIT-PIT, LOISEAU! "
A chirp, eh?
- Donc c'était un "petit coup de sonnerie"?
It was a chirp.
C'était qu'un coup de sonnerie!
There's nothing you can tell from a chirp.
Il n'y a rien à dire sur une simple sonnerie...
How long a chirp?
Et il a duré combien de temps ce coup de sonnerie?
If this chirp was an animal... I mean it!
- Et si ce "coup de sonnerie" n'était pas...
You have a second chirp. Second chirp on the radar.
Coup de sonnerie N ° 2, sonnerie N ° 2.
Next time, try and answer during the chirp.
La prochaine fois tu décroche pendant la sonnerie!
Well... No phone calls, just the occasional chirp.
Bien en fait : deux coups de fils se limitants à quelques sonneries sporadiques.
How long a chirp?
- Et elles ont durées combien de temps ces "sonneries"?
What they call the "chirp."
Et enfin le chirp.
Laser, scribble, chirp, what does it mean?
Laser, scribble... Ça rime à quoi?
Laser, laser, chirp, scribble.
Laser, laser, chirp, scribble.
- Okay. It's just that, that will make the alarm panel in the bedroom chirp.
C'est juste que ça fait grésiller le tableau de l'alarme dans la chambre.
They say that baby fireflies chirp in the water, don't they?
Les lucioles sont très exubérantes quand elles sont jeunes.
THERE'S NO SMOG, IT'S 84 DEG REES [birds chirp]
Temps clair, 29 degrés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]