Chole tradutor Francês
39 parallel translation
I said the lap-chole at 11, the gastric bypass at 3.
La cholécystectomie à 11 h, le pontage gastrique à 3.
Chloe, he hiding me something.
Chole, il me cache quelque chose.
Chloe, if you're trying to milk any money out of this university, you may not want to be seen within 100 feet of me.
Chole, si tu essaies de soutirer de l'argent de cette Université, tu ne devrais pas être vue à moins de 50 mètres de moi.
O.R. 3. They bumped your lap chole.
- Bloc 3, la cholecystectomie a sauté.
Chole said nothing caps off a meal like a good scotch.
J'ai toujours dit que rien ne vaut un bon scotch.
Okay, well, I got a lap chole to scrub in on.
D'accord, bon, j'ai une colectomie qui m'attend.
O'Malley, get Boyer ready for a CT and prep my lap chole.
O'Malley, préparez Boyer pour un scan et initiez ma laparo.
One of his patients needs an emergency chole.
Un de ses patients a besoin d'une cholécystectomie en urgence.
- What we got? - An emergency chole, a new cardio attending and your wife is here to see you.
- Une cholécystectomie en urgence, une nouvelle titulaire cardio et votre femme vous cherche.
But something's wrong with his emergency chole patient.
C'est sa cholécystectomie. Son patient a un problème.
It's the ERCP results of your emergency chole this morning.
Les résultats de l'ERCP de votre cholécystectomie de ce matin.
There's something wrong with his emergency chole patient.
C'est sa cholécystectomie. Son patient a un problème.
I took care of your chole patient.
Je me suis occupé de votre patient.
The chole patient, your boyfriend, it was the chief's mistake.
Le patient au canal cholédoque, votre copain, c'était une erreur du chef.
I rocked a lap chole.
J'ai secoué un chole tour.
I have a chole in about ten minutes.
J'ai une cholécystectomie dans environ 10 minutes.
Okay, well, he, um, just asked me to do a chole with him... and it's the only thing that's calmed me down on a day full of people trying and failing to calm me down.
Ok, en fait, il m'a demandé de faire une cholécystectomie avec lui... et c'est la seule chose qui me calme un jour où plein de monde essaye de me calmer sans y arriver.
Aunt Chloe hurt me!
Tante Chole m'a fait mal!
Had a lap-chole three weeks ago.
Il a eu une laparoscopie il y a 3 semaines.
- I just finished an appy, and I was going to do it in the 20 minutes - before my lap chole. - Mm-hmm.
J'avais une appendicite et j'ai 20 minutes avant une vésicule biliaire, mais je dois commander une imprimante 3D.
And Dr. Warren did neither, so he's gonna take the lead on the lap chole.
Et pas le Dr Warren, donc il dirigera les colostomies.
Everyone says Chloe, but it's Cleo.
Tout le monde dit Chole, mais c'est Cleo.
We've got too much chole.
Mais on a trop de chole.
can we push this lap chole... no, we don't have his liver tests back yet.
On peut commencer la laparoscopie? Non, on n'a pas reçu les tests de son foie.
But then Mrs. what's her name with the lap chole...
Mais alors Mrs. Quel est son nom avec la laparoscopie...
You're prepping O.R. five for Grey's lab chole.
Tu prépares le bloc 5 pour la cholécystectomie de Grey.
- Yeah, usually it doesn't take three hours to do a lap chole either but here we are.
- Oui, généralement, ça ne prend pas trois heures pour faire une cholécystectomie soit, mais nous y sommes.
And push my chole and cover my post-ops.
Repoussez ma cholectomie et couvrez mes postops.
Well, I have lap chole scheduled, so...
J'ai déjà une cholécystectomie par coelio de prévu...
Hey. I have a few minutes before my lap chole.
J'ai quelques minutes avant ma colectomie.
Yeah, but why is a resident listed as a lead surgeon on a lap chole on a peds case?
Ouais mais pourquoi un résident est nommé comme chirurgien chef sur une laparotomie sur un cas pédiatrique?
It's a lap chole.
C'est une laparotomie.
Routine lap-chole, 9-year-old patient, when the patient became tachycardic and hypotensive.
Laparoscopie de routine, patient de 9 ans. Quand le patient devient tachycarde et hypotendu
The Todd used to be our number one lab-coli guy.
Todd était un as de la cholé par célio.
Dr Wen just said I'm the number one lab-coli guy.
Le Dr Wen m'a élu champion de la cholé.
Was my time on the lap-coli even faster than yours?
J'ai fait la cholé plus vite que vous?
Dr Casey, do you mind if I scrub in on the lap-coli you're doing later?
Je peux assister à votre cholé?
Tell him that chole moved to 8 : 30 tomorrow.
Dites-lui que la colectomie aura lieu à 8 h 30 demain.
I have a lap chole.
Je dois y aller.