Clean it tradutor Francês
6,486 parallel translation
I clean it.
Je la nettoie.
Clean it up? No, honey, I left right after you did.
Non, cheri, je suis partie juste après toi.
You clean it up.
Nettoie ça.
Clean it up.
Nettoie-ça.
Just clean it up.
Nettoie tout.
Well, I meant to clean it before you got here, but then you came home early.
Et bien, je devais nettoyer avant que tu rentres, mais tu es rentrée tôt.
Okay, I'll clean it.
Ok, je nettoierais.
Well, she said we didn't have to clean it up.
Elle a dit qu'on n'était pas obligé de tout ranger.
Well, until then, this is my room, And I'll tell you when it's appropriate to clean it out.
Jusque-là, c'est ma chambre, et je te dirai quand c'est approprié pour tout nettoyer.
But Conner left behind a mess, and we need to clean it up.
Mais Conner a laissé un bordel derrière lui, il faut le nettoyer.
Don't worry, I'll clean it up.
Vous en faites pas. Je nettoierai.
We were able to clean it out in surgery, and now we're gonna let this vacuum dressing work its magic and start the healing process.
On a pu nettoyer tout ça lors de l'opération, et maintenant on va laisser ce pansement sous-vide opérer de sa magie et commencé le processus de guérison.
Thought maybe we could clean it up and send it over to the hospital.
On pourrait la nettoyer et l'envoyer à l'hôpital.
I'll clean it.
Je vais la nettoyer.
And clean... the room. That's it?
C'est tout?
And it might seem like an abstraction to you because I have been sober since I made your acquaintance.
Et vous ne vous en rendez pas compte car je suis clean depuis que je vous connais.
Keep it clean, Herrmann.
Garde le propre, Herrmann
No party is worth tarnishing my permanent record. It was so beautiful, so clean.
C'était tellement beau, tellement pur.
She seems kind of clean, go get it.
Elle a l'air assez propre, vas-y.
It's amazing how productive I can be when I don't have to worry about whether John Kennish has clean underwear.
C'est fou comme je peux être productive quand je n'ai pas à m'inquiéter de savoir si John Kennish a des sous-vêtements propres.
She bailed when I asked her to help me steal it. Randy?
- Toujours clean.
It made it easy to wipe it clean.
C'était facile de l'effacer.
We gotta wipe it clean, everything... wipe it all down.
On va tout nettoyer, tout, de fond en combles.
Look, it all started because he came in here trying to get clean... for you and Nicky.
Tout a commencé parce qu'il est venu ici en essayant d'être sobre pour vous et Nicky.
Why don't you skip the party, go home and clean your house, and I'll come by after, and we can, you know, dirty it up again.
Pourquoi ne sautes-tu pas la fête, rentre chez toi et nettoie ta maison. et je passerai après, et on pourra la salir à nouveau.
It's a mess the Founder wants me to clean up.
C'est le bazar que le Fondateur veut que je nettoie.
- That's it? - Just clean up for a dinner?
Juste être propre pour un dîner?
And one of the freezers is leaking coolant and it goes all over where the fish is, so... we all had to stay and clean out the walk-in.
Et un des frigos à du liquide de refroidissement qui fuit et il coule partout sur l'endroit où est rangé le poisson, alors... et on devait tous rester pour nettoyer.
They won't know for sure till they get it back to the lab, but they think it's been wiped clean.
On attend les résultats du labo, mais ils pensent qu'elle a été nettoyée.
I'm sorry if it was so much to clean up.
Je suis désolé de t'avoir laissé nettoyé tout ça. nettoyé?
Anyway, the annoying thing that isn't happening, is me having to clean my stupid desk because stupid Zach has put his stupid feet up on it.
Bref, la chose ennuyante qui n'est pas en train d'arriver c'est moi devant nettoyer mon stupide bureau parce que Zach le stupide a mis ses stupides pieds dessus.
Make it clean.
Faites ça proprement.
Keep it 100 % clean, organic food.
Faire de la nourriture 100 % saine et bio.
It's almost like she wanted the slate clean.
C'est presque comme si elle voulait une ardoise vierge.
And I just got a clean bill of health, and it sounds crazy for me to be telling you this, but I'm sticking around, and I want to stick around long enough not just to help my kid but to help all kids.
Et je viens d'avoir un bon bulletin de santé et ça me parait fou de vous dire ça, mais je reste dans le coin, et je veux y rester assez longtemps pas seulement pour aider mon fils mais aider tous les enfants.
So, Burnside said it takes a day, maybe two, to separate a clean strand from the sample in the victim's mouth.
Burnside dit qu'il faudrait un ou deux jours, pour avoir une donnée claire de l'échantillon dans la bouche de la victime.
Most are squeaky clean, but give it up for the victim's brother...
La plupart sont irréprochables, mais pas le frère de la victime...
- It's clean.
- Rien.
If you don't have something of import to show me within the week, I'm going to have to send someone to clean up your mess, and I'm going to be very bitchy about it.
Si tu n'as rien d'important à me montrer avant la fin de la semaine, je vais devoir envoyer quelqu'un pour nettoyer ton bordel, et je serais vraiment vache.
You said you wanted to clean up Sleepy Hollow... return it to the peaceful town you used to know.
Vous avez dit que vous vouliez nettoyer Sleepy Hollow... retourner à la paisible ville que vous aviez l'habitude de connaître.
It's a clean game.
On est fair-play.
Well, it's too clean.
C'est trop propre.
Well, it's a good thing I'm clean and sober.
C'est une bonne chose que Je sois clean et sobre.
Hmm. Well, then it seems a little surprising that your urine analysis came back clean.
C'est donc un peu suprenant que votre analyse d'urine soit vierge.
It's a good thing that I'm clean and sober.
C'est une bonne chose que je sois clean et sobre.
Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it?
Nos vêtements partent sales, et ils reviennent propres. Comment font-ils?
It's disgusting. He wears my socks, but he flips them inside out and says that it's clean now or something.
Il porte mes chaussettes, mais il les retourne et dit que comme ça c'est propre.
I just figured it'd be best to try and get him clean first.
J'ai cru que c'était mieux de le sevrer d'abord.
Hey, [bleep ] clown, if you're ragging so bad, why don't you take your mama's tampon out of your daddy's [ bleep ] hole and lick it clean before you shove it up your [ bleep]?
Hé, putain de clown, si tu t'embêtes autant, pourquoi tu ne retirerais pas le tampon de ta mère du cul de ton père et suce-le avant de te l'enfoncer dans ta chatte?
When I told you it was time to come clean to my parents about my baby, you didn't even hesitate.
Quand je t'ai dit qu'il était temps pour moi d'avouer à mes parents pour mon bout de chou, tu n'as pas hésité une seconde.
Are you sure it's clean?
Es-tu sûr qu'il n'y a plus rien?
clean it up 100
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72