Colonel sheppard tradutor Francês
341 parallel translation
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team.
Et le colonel Sheppard a déjà dépensé énormément de temps et d'énergie à faire en sorte que vous fassiez partie intégrante de son équipe.
Colonel Sheppard's team is ready to go.
L'équipe du Colonel Sheppard est prête à partir.
Have Colonel Sheppard's team ready to go in an hour.
L'équipe du Colonel Sheppard devra être prête dans l'heure.
Colonel Sheppard?
Colonel Sheppard?
I meant Colonel Sheppard's status?
Je voulais parler de l'état du colonel Sheppard?
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard.
Le Wraith est lié par la même rétroaction neurale que l'équipage et le colonel Sheppard.
Colonel Sheppard's EEG frequencies are decreasing.
Les fréquences de l'EEG du Colonel Sheppard sont en baisse.
You see, the thing is, Colonel Sheppard and I have sort of gotten into this habit of saving each others lives, and it's my turn.
Vous voyez c'est que le Colonel Sheppard et moi avons pris l'habitude de nous sauver la vie l'un l'autre, et c'est mon tour.
If I do not regain consciousness, go ahead and open Colonel Sheppard's pod.
Si je ne reprends pas conscience partez devant et ouvrez le module du Colonel Sheppard.
I have told you, I am with Colonel Sheppard!
Je vous ai dit, je suis avec le Colonel Sheppard!
Where are Dr McKay and Colonel Sheppard?
- Où sont le Dr McKay et le Colonel Sheppard?
Dr McKay went in to see if the Wraith was preventing Colonel Sheppard from disengaging from the system.
Le dr McKay y est allé pour voir si le Wraith empéchait le Colonel Sheppard de sortir du système.
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard.
Je veux qu'une équipe se prépare et soit prête à être téléportée sur l'Aurora pour déconnecter le Dr McKay et le Colonel Sheppard.
And if he is successful, he will know if it is safe to disconnect Colonel Sheppard.
Et si il a réussit, il saura si il faut déconnecter le Colonel Sheppard.
No. I'm afraid I was never made aware of it's contents, Colonel Sheppard.
J'en ai peur, je n'ai jamais été mis au courant de son contenu, Colonel Sheppard.
- Colonel Sheppard?
- Le colonel Sheppard?
I may have to go offworld to assist Colonel Sheppard.
Je vais devoir partir en mission pour porter assistance au Colonel Sheppard.
- Is this from Colonel Sheppard's blood sample?
- Ça vient de la prise de sang du colonel Sheppard?
You are showing a considerable leap in ability, Colonel Sheppard.
Votre habileté s'est largement améliorée, Colonel Sheppard.
Colonel Sheppard, please report to the infirmary.
Colonel Sheppard, au rapport à l'infirmerie, s'il vous plaît.
I think it would be best if you do assume some of Colonel Sheppard's duties, until...
Je pense qu'il serait mieux que vous assumiez les fonctions du colonel Sheppard, jusqu'à...
With them, we actually have a chance of saving Colonel Sheppard.
Avec elles, nous avons en fait une chance de sauver le colonel Sheppard.
We all understand the risk, Dr Weir and I believe that Colonel Sheppard would do the same for any one of us.
Nous comprenons tous le risque, Docteur Weir et je pense que le colonel Sheppard ferait pareil pour chacun d'entre nous.
Colonel Sheppard's quarters.
Dans les quartiers du colonel Sheppard.
I'm not sure if you noticed or not, but, Colonel Sheppard's not feeling very well.
Je ne suis pas sûr que vous l'ayez bien noté mais le colonel Sheppard n'est pas au mieux.
If and when Colonel Sheppard resumes his duties, I hope you'll consider some of the changes that I've made.
Si et quand le colonel Sheppard reprendra ses fonctions, j'espère que vous étudierez quelques-unes des modifications que j'ai faites.
He smears things onto furniture. Colonel Sheppard! Need you up at the control room.
Colonel Sheppard, j'ai besoin de vous en salle de commande!
I asked colonel Sheppard if I could stay around a little while longer.
Sheppard si je pouvais rester par ici un petit peu plus longtemps.
Colonel Sheppard, how's it going?
Colonel Sheppard, comment ça va?
Colonel Sheppard believes you can be of great help to us.
Le colonel Sheppard pense que vous pourriez être d'une aide précieuse.
Colonel Sheppard, this is Teyla.
Colonel Sheppard, ici Teyla.
I don't have time to explain temporal compression theory to you when every moment we stand here debating this, literally hours could be going by for Colonel Sheppard relative to us.
Je n'ai pas le temps de vous expliquer la théorie de la compression temporelle lorsque chaque moment que nous passons à en débattre ici, peut littéralement correspondre à des heures pour le colonel Sheppard.
Because Cl Sheppard would have already had hours to try to make it back through the portal in the time I wasted explaining the situation to Conan and Xena!
Parce que le colonel Sheppard a déjà eu des heures pour essayer de le faire pendant le temps que je perdais à expliquer la situation à Conan et Xena!
So we can't fly through it and rescue Colonel Sheppard?
Donc nous ne pouvons pas le traverser et secourir le colonel Sheppard?
I sent my watch through, along with a letter to Colonel Sheppard telling him we're doing our best to rescue him.
J'ai fait traverser ma montre, avec une lettre pour le colonel Sheppard lui disant que nous faisons de notre mieux pour le secourir.
Just out of curiosity, what does that mean for Colonel Sheppard in terms of... days?
Par simple curiosité, pour le colonel Sheppard ça se traduit par combien de... jours?
Colonel Sheppard.
Colonel Sheppard.
Colonel Sheppard, come in.
- Colonel Sheppard?
Where's Colonel Sheppard?
Où est le Colonel Sheppard?
What?
Colonel Sheppard, ici le Major Lorne.
Everyone misses you back in Atlantis, and Doctor Beckett's figured out a way to help you, so you've just gotta trust me and...
Nous l'avons perdu. Colonel Sheppard? Attendez.
Colonel Marshall Sumner, Major Sheppard, Lieutenant Ford.
Colonel Marshall Sumner, Major Sheppard,
Major Sheppard, this is Colonel Sumner. Come in.
Major Sheppard, ici le Colonel Sumner.
Colonel, this is Sheppard. What you see on the ground is just an illusion.
Colonel, c'est Sheppard.
Lt Colonel John Sheppard.
Lieutenant Colonel John Sheppard.
My name's Lt Col John Sheppard.
Je suis le Lieutenant Colonel John Sheppard.
I'm a member of his team. Colonel John Sheppard?
Je suis un membre de son équipe.
He's about, he's about so high.
Le colonel John Sheppard.
Colonel Sheppard, we're reading two lifesigns.
Colonel Sheppard, Nous avons 2 signes de vie.
Lt Col. John Sheppard,
Lieutenant Colonel John Sheppard,
You are just keeping Sheppard's chair warm, Colonel.
Vous ne faites que garder la place de Sheppard au chaud, Colonel.
sheppard 60
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16