Cosima tradutor Francês
235 parallel translation
We have some brilliant surgeons here. They could probably graft on a new foreskin but... but even so, I doubt that would deceive Cosima Wagner.
Nous avons de bons chirurgiens, ils pourraient certainement dissimuler la circoncision mais même ainsi, je doute de tromper Cosima Wagner.
The only thing between me and that job is Cosima Wagner.
Entre moi et le poste, il y a Cosima Wagner.
THE CONVERT starring Cosima Wagner with Gustav Mahler.
La conversion, avec Cosima Wagner et Gustav Mahler
VALHALLA Shrine of the Goddess of music, Cosima Wagner.
Valhalla, Autel de la Déesse de la musique. Cosima Wagner
My husband did not want our daughter Cosima to see what he had found, so he motioned to his stepson Alex.
Il ne voulait pas que sa fille voie ce qui était arrivé, et il a fait signe à Alex, son beau-fils.
My daughter Cosima.
Ma fille Cosima.
Look at Cosima. And Alex, of course. And Ala.
Regardez Cosima... et Alex... et Ala...
Let's toast to Cosima, who's so beautiful that she'll bear many kids, both male and female!
Je trinque à Cosima, qui est si belle qu'il te sera facile de lui faire plein d'enfants. Santé et beaucoup de garçons et de filles!
There are no Communists here, am I not right, Cosima?
Ici, il n'y a pas de communistes, pas vrai, Cosima?
It's called Siegfried Idyll... and he wrote it as a birthday present for his wife Cosima.
L'Idylle de Siegfried. Il l'a écrite en cadeau d'anniversaire pour sa femme Cosima.
Is it my imagination, or does Cosima have bigger breasts than you?
C'est mon imagination ou Cosima a de plus gros seins que toi?
I can't keep doing this, Cosima.
Je ne peux plus faire ça, Cosima.
I'm Cosima.
Je suis Cosima.
They have a fingerprint, Cosima.
Ils ont une empreinte Cosima.
for a while, anyway... but the killer contacted Art, Cosima.
pour un moment, peu importe... mais le tueur a contacté Art, Cosima.
I need help, Cosima.
J'ai besoin d'aide, Cosima.
Cosima... What'd they do to me?
Qu'est-ce qu'ils m'ont fait?
- Cosima.
Cosima.
Cosima.
Cosima.
Hey, Cosima, you were right...
Hey, Cosima, tu avais raison...
Cosima!
Cosima!
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
Je peux vous dire que vous avez un point de vue tout à fait unique, Cosima.
Hey, Cosima, you were right. Paul doesn't even know about clones.
Paul ne sait rien sur les clones.
That's my point, Cosima.
C'est ce que je dis, Cosima Qu'est ce qu'on fait s'il n'est pas de notre côté?
Don't do it, Cosima.
Ne fais pas ça, Cosima
You know, even if he's not ratting me out in there, those medical tests could still tell him I'm not Beth.
Tu sais, même s'il n'est pas en train de me balancer, les tests médicaux pourraient toujours lui dire que je ne suis pas Beth. Cosima a dit qu'ils ne le feront pas.
Cosima said they wouldn't. Yeah, well, she's blinded by science.
Ouais, ben elle est aveuglée par la science.
Cosima, you agreed to stay away from Delphine.
Cosima, tu étais d'accord pour t'éloigner de Delphine.
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
Je peux déceler que tu as un point de vue unique, Cosima.
Are you going to take Cosima's bad advice, fess up to Olivier?
Est-ce que tu vas prendre le mauvais conseil de Cosima, Faire cracher le morceau à Oliver?
Where are you with Cosima?
Où en êtes-vous avec Cosima?
- Cosima.
- Cosima.
Cosima filled me in already and I'm taking a break from you two.
Cosima me remplace, et je fais une pause avec vous deux.
Neolution is bullshit, Cosima.
Neolution est de la connerie.
Whose bloody side are you on, Cosima?
Merde, tu es de quel côté?
Fe, Cosima drank the purple kool-aid.
Elle est complètement envoutée.
Where are you with Cosima?
Où en es-tu avec Cosima?
Delphine, Cosima's safety is at stake.
Delphine, la sécurité de Cosima est en jeu.
I don't know if Art's going to throw me in jail or if Cosima's going to narc us out to the Neolutionists, or what.
J'ignore si Art va m'envoyer en prison ou si Cosima va nous balancer aux néolutionistes, ou quoi.
Promise me Cosima's safe.
Promets-moi que Cosima est en sécurité.
Okay, so, Helena, Alison, Cosima.
Alors Helena, Alison, Cosima,
Wow, Alison, Cosima, Beth...
Alison, Cosima, Beth...
Cosima's safety is at stake.
La sécurité de Cosima est en jeu.
Cosima, Kira's not a lizard.
Cosima, Kira n'est pas un lézard.
Did Cosima give me up?
Cosima m'a trahie?
Okay, what have you done with Cosima?
Okay, qu'est-ce qu'on a fait de Cosima?
Please, Cosima.
S'il-te-plait, Cosima.
So, read it over, discuss it with Sarah and Cosima.
Alors, lisez-en plus, parlez en à Sarah et Cosima.
We want to work with you, Cosima.
Nous voulons travailler avec toi, Cosima.
My love... Cosima.
Mon amour...
Cosima.
Hé Cosima, tu avais raison.