Cousins tradutor Francês
2,320 parallel translation
Cousins?
Cousins?
Opportunity and adversity are kissing cousins.
L'opportunité et l'adversité sont cousines.
It was your imbecile cousins that lost the war, my dear, and I should shoot you where you breathe, you impertinent slut.
Ce sont tes imbéciles de cousins qui ont perdu la guerre. Je devrais te tuer sans hésiter, impertinente traînée.
Stars where our Spiral cousins are waiting for us.
Sur ces étoiles nous attendent d'autres Spirales.
- Zidanis, how long have we been cousins?
Numérodis, ça fait combien de temps qu'on est cousins?
He said all my cousins'll be there and I'd have a lot of fun.
Il dit que mes cousins seront là et que je m'amuserais.
Meet your cousins. Junior!
Je vais te présenter tes cousins.
Betty, y'all are cousins. Whatever!
- Betty, vous êtes cousins.
'Cause even though we're cousins, you're my brother, man.
Même si on est cousins, je te considère comme mon frère.
Negro, we're cousins.
On est cousins.
I'm sorry M. Things have changed. We've had long discussions with our cousins
Je suis désolé M. Les choses ont changé, nous avons discuté avec les Américains
I have two cousins that they tried to... - To leave - to cross over.
J'ai deux cousins, ils ont essayé de passer de l'autre côté...
Her cousins asked us to spend vacation with them in Paris.
Ses cousins nous ont invitées à Paris.
- And her cousins.
- Et ses cousins.
It's my cousins', but they're in Madrid, so we have the whole place to ourselves.
Mes cousins sont à Madrid. Ils nous ont prêté leur appart.
Let me talk to the cousins. I'll get it from them.
Passe-moi un des cousins, il me le dira.
- The cousins are back?
- Les cousins?
Your cousins will be glad. - Get your coat.
Va chercher ton manteau.
Sometimes I baby-sit my cousins, right?
Je garde mes cousins, parfois.
- Reginald Cousins.
- Reginald Cousins.
His cousins run the launderette.
Ses cousins tiennent la laverie.
I knifed one of their cousins.
J'ai donné un coup de couteau à son cousin.
Stay away from Vance, or I'm going to get my cousins to go to your cabin, and have them hog tie you and weigh you.
laissez Vance tranquille ou j'envoie mes cousins à votre chalet, pour qu'ils vous ficellent et vous pèsent.
The little cousins are swimming in the pond.
Les petits cousins nagent dans l'étang.
Yeah.
C'est dommage que les cousins puissent pas se marier parce qu'on aurait peut-être pu... Oui...
He's good. Cousins Gilles and Serge, CRS *.
- Les cousins Gilles et Serge, CRS.
Shit, they're cousins?
Ils sont cousins?
We're his cousins.
Nous sommes ses cousines.
Okay, Roberto, your cousins are here to see you.
Ok, Roberto, tes cousines sont ici pour te voir.
You said you were his cousins?
Vous avez dit ses cousines?
Yeah, distant cousins, removed a couple times.
Ouais, cousines éloignées, au 2eme degré deux ou trois fois.
With Ivan Cousins?
Avec Ivan Cousins?
I can't imagine Dorothy running off with Ivan Cousins.
Je vois mal Dorothy s'enfuir avec lui.
He did, however, break with tradition by not marrying one of his cousins.
Mais il a délaissé la coutume en n'épousant pas sa cousine.
Go play with your cousins, ally.
Va jouer avec tes cousins, Ally.
She was living with distant cousins, who gave her parents regular reports on her behavior.
Elle logeait chez des cousins éloignés qui informaient ses parents sur sa conduite.
Joey don't rightly appreciate trespassers, mates.
Joey n'aime pas les intrus, cousins.
Anyway, they started calling us cousins when we were kids.
On s'est mis à nous appeler cousins quand on était petits.
My relatives go away for 5 days so we can stay at their place...
Des cousins nous laissent leur maison pour cinq jours...
Where do you think my relatives go for those 5 days?
Tu sais où vont les cousins pendant ces cinq jours?
That's probably why all my cousins have done time.
Alors tous mes cousins ont fait de la prison.
Me and my cousins, we noodle around.
Mes cousins et moi, on joue.
You know where all your cousins are?
Vous savez où sont tous vos cousins?
I also heard a rumor that he tried to start a nightclub with some of his cousins and lost a sh... A load of money.
Je voudrais pas lancer de rumeurs, mais j'ai entendu dire qu'il avait des dettes.
What do you think? ( CHUCKLES ) ( EXHALING )
Il parait qu'il voulait créer une boîte avec des cousins et qu'il a perdu un max...
Your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents.
Vos cousins, tantes, oncles, frères, soeurs, parents.
Now, with your cousins.
Avec les cousins!
Now with your cousins.
Il appelle les cousins.
Your cousins.
Les cousins.
Would that be Russian cousins?
- Auprès de qui? - De bookmakers, je pense.
( EXCLAIMS )
Des cousins russes?