Cynthia tradutor Francês
1,826 parallel translation
- About?
- As-tu parlé à Cynthia?
We were meeting an old family friend of his, Cynthia, for brunch.
Nous retrouvions une vieille amie de sa famille, Cynthia, pour un brunch.
What else can you tell us about Cynthia?
Que pouvez-vous ajouter à propos de Cynthia?
Um, any, uh, any news on Cynthia Neuwirth?
Du... nouveau sur Cynthia Neuwirth?
- Two. Tell me about Cynthia Neuwirth.
Du neuf sur Cynthia Neuwirth?
Justin, this is Cynthia, my boss.
Justin, voici Cynthia, ma patronne.
So you give Cynthia some money to buy your shares right at the open at 9 : 30.
Tu donnes l'argent à Cynthia pour acheter ta part à l'ouverture à 9h30.
- And Cynthia knew about it?
Et Cynthia le savait?
Cynthia said she was trying to convince Alex to file a police report, but now I don't know.
Cynthia a dit qu'elle essayait de convaincre Alex de porter plainte, mais... maintenant... je ne sais plus.
A woman matching Cynthia's description is suspected of real estate and insurance scams in Houston, Denver and Chicago.
Une femme de la description de Cynthia est suspectée dans des arnaques immobilières et à l'assurance à Houston, Denver, Chicago.
Savach in organized crime says Cynthia has been a person of interest because of her connection with a Brendan Dillon.
La cellule du crime organisé dit qu'elle s'est intéressée à Cynthia à cause de sa connexion avec un certain Brendan Dillon.
Well, what's his connection with Cynthia?
Et quelle est sa connexion avec Cynthia?
Dealer says that Cynthia Neuwirth was here.
Le croupier dit que Cynthia Neuwirth était ici.
- Cynthia.
- Cynthia.
Cynthia, I was lost before you saw me that day at the coffee shop.
Cynthia, J'etait perdu avant que tu m'ais vu ce jour-là au coffee-shop.
I'm Cynthia Neuwirth.
Je suis Cynthia Neuwirth.
Bring the money to Cynthia's or she's dead.
Ramenez l'argent à Cynthia ou elle meurt. C'est tout.
Yeah, but we have a police setup outside Cynthia's house.
Ouais, mais on a des policiers devant chez Cynthia.
Cynthia worked you over pretty good, huh?
Cynthia vous a bien amoché, hein?
Danny, that was cynthia at the front desk.
Danny, c'était Cynthia de l'accueil.
Had a wife like you once, Cynthia.
J'avais une femme comme vous autrefois, Cynthia.
Hello, Cynthia.
Allo, Cynthia.
Cynthia?
Cynthia?
- Put Cynthia on.
- Passe-moi Cynthia.
Cynthia.
Cynthia.
Thank you, Cynthia.
Merci, Cynthia.
Cynthia, don't ever tell anybody I'm available until I tell you I'm available, okay?
Cynthia, ne dites jamais à quelqu'un que je suis disponible sans que je vous le dise, c'est clair?
Now, get in, Cynthia.
Maintenant, montez, Cynthia.
Take Cynthia home.
Ramenez Cynthia chez elle.
Cynthia mcnaughton!
Cynthia McNaughton!
Number Fourteen, Cynthia. Y-Yes.
- Numéro 14, Cynthia.
I've put Cynthia and Tabitha in charge of healing our comrades.
J'ai confié les blessées à Cynthia et Tabatha.
so, ella.... and her friend cynthia, they want to give you a backrub... at the same time.
Elle... et son amie Cynthia, elles veulent te faire une gâterie... en même temps.
Cynthia Vogel, great dance partner.
Cynthia Vogel, super partenaire.
Cynthia, can you hear me?
Cynthia, tu m'entends?
Cynthia, if you can hear me, please pick it up.
Cynthia, si tu m'entends, réponds.
Cynthia, are you there?
Cynthia, tu es là?
Wayne, it's Cynthia.
Wayne, c'est Cynthia.
- Cynthia, get inside!
- Cynthia, rentre!
I'm gonna kill Cynthia.
Je vais tuer Cynthia.
No, this is my proclamation, Cynthia.
C'est une proclamation, Cynthia.
Cynthia, no. No, no, no.
Cynthia, non, non, non.
Cynthia wasn't at her desk, so...
Cynthia n'était pas à son bureau, donc...
Cynthia get me a safety pin.
Cynthia de me mettre une épingle de sécurité.
Cynthia, get Agent Gibbs in here ASAP.
Cynthia, amenez l'agent Gibbs ici dès que possible.
Cynthia's.
Chez Cynthia.
Let them in, Cynthia.
Faites les entrer, Cynthia.
Can you believe two of Cynthia's three children didn't even bother showing up at her funeral?
Vous vous rendez compte? Deux des trois enfants de Cynthia n'ont même pas pris la peine d'assister à ses obsèques.
Whoever did Cynthia's makeup should be shot and buried beside her.
A ce propos, le maquilleur de Cynthia mériterait la chaise électrique.
All right, Cynthia's in the ground my face is on, I look stunning in black let's go to dinner.
Bon, Cynthia ne respire plus, je resplendis de beauté, le noir me va à mourir... Allons donc dîner.
You're right, Cynthia.
Oui, Cynthia.