Dental tradutor Francês
1,814 parallel translation
We, uh, won't be needing any of this, the dental records came back.
On n'aura plus besoin de ça, l'expertise dentaire est arrivée.
Get medical, dental, whatever.
Dossiers médicaux, dentaires, peu importe.
I need 1200 bucks to pay for my kid's dental work, 800 to fix my transmission and I ain't making jack with you two standing around here harassing me.
J'ai besoin de 1200 billets pour payer les frais dentaires de mon gosse, 800 pour faire réparer ma transmission et je vais faire que dalle avec vous deux en train
Even a few dental students who volunteer.
Même quelques étudiants volontaires.
Dental forensics is definitely an inexact science.
La médecine légale dentaire est loin d'être une science exacte.
We used the X-rays taken before the procedure to modify your dental model so that it matched the configuration of your teeth in 1989.
On a pris les radios prises avant la procédure pour modifier votre modèle pour qu'il corresponde à la configuration de vos dents en 1989.
This is the most cryptic conversation I've had since dental school.
C'est la conversation la plus mystérieuse que j'ai eue depuis l'école de dentiste.
Is anyone here having a dental coverage?
Quelqu'un ici a une couverture dentaire?
We'll need dental records.
Nous allons avoir besoin des dossiers dentaires.
Just like what you'd get with compact torches used in dental labs.
Juste comme ce qu'on obtient avec des micro chalumeaux utilisés dans les laboratoires dentaires.
Okay, so we have a dental mirror, and a dental torch.
Ok, nous avons un miroir dentaire, et un chalumeau dentaire.
I'm sure he'll be interested in knowing how a woman goes from being a dental hygienist in Kansas City to a professional thief in New York.
Je suis sûre que ça l'intéressera de savoir comment une femme qui était dentiste au Kansas est devenue une voleuse professionnelle à New York.
Yes, we were able to get an ID off her dental records.
Oui, on a pu trouver son identité grâce aux radios dentaires.
Chin implants, cheek implants, rhinoplasty, dental veneers, collagen in the lips.
Implants dans le menton, dans les joues, rhinoplastie, prothèses dentaires, collagène dans les lèvres.
Cherien was his dental hygienist.
Cherien était une dentiste esthétique.
As a well-trained, well-liked, board-certified dental hygienist.
Je serai une assistante dentaire, bien formée, appréciée et diplômée.
I think this calls for a little dental hygienist sex.
Je pense que tout ça demande l'aide d'une assistante dentaire.
There's no head for dental records and her fingerprints aren't in the system.
Il n'y a pas de tête pour l'analyse dentaire et... ses empreintes ne sont pas fichées.
They ID'd your husband by his dental records, right?
Vous dites qu'on a identifié Victor par sa dentition?
And rope, c 4, dental mirrors, medic kit X-ray box.
Une corde, du C4, des miroirs dentaux, un kit médical et une boîte de rayons X.
Running dental records for verification now.
Une vérification des fichiers dentaires est en cours.
You don't want her identified through dental records, do you?
Tu tiens à ce qu'on l'identifie avec ses empreintes dentaires?
Dental records match on a missing person.
Les fichiers dentaires correspondent à une personne disparue.
Because the noose that was used to hang Brody was made of dental floss.
Parce que la corde utilisée pour pendre Brody est faite de fil dentaire.
Dental floss? Yeah.
- Du fil dentaire?
Dental work'sEastern European.
Ses soins dentaires sont de l'Europe de l'est.
Well, sir, when you file a missing persons report You gave us access to his dental records.
- En déclarant la disparition d'Alex, vous nous avez fourni son identité dentaire.
That's medical, dental, vision, dependent life, accidental death and dismemberment...
Frais médicaux, dentaires, ophtalmo, personne à charge. Accident mortel, amputation...
Now I'm going to brush and floss because I don't have dental insurance either.
Je vais me brosser les dents avec soin. On ne me rembourse pas les soins dentaires non plus.
I know. Why don't you take him to edie's house, and he can watch you give her a dental exam with your tongue?
J'ai une idée, pourquoi ne pas l'emmener chez Edie, il pourra te regarder examiner ses dents avec ta langue?
Exploding dental floss.
Du fil dentaire explosif.
My dental plan doesn't kick in for another six months.
Ma mutuelle prend effet dans 6 mois.
My dental plan.
C'est ça, ma mutuelle.
It's like talking about dental floss to the guy that invented teeth.
C'est comme parler du fil dentaire au type qui a inventé les dents.
Doesn't it seem weird that I don't have any medical or dental records?
N'est-ce pas étrange de n'avoir aucun dossier médical ou dentaire?
Can't even identify them with dental records.
Même les dossiers dentaires ne pouvaient pas les identifier.
Just gotta get these experts in for a dental match on a certain Jonathan Deere.
Je dois juste amener ces experts pour une analyse dentaire sur un certain Jonathan Deere.
Bring Nicky to me on Halloween night, or we'll schedule a second dental appointment.
Amène-moi Nicky le soir de l'Halloween, sinon on te prendra un second rendez-vous.
No, there's no danger of transmitting the virus unless I've had dental surgery, and I haven't.
Le seul risque serait suite à eu une intervention dentaire, et je n'en ai pas eu.
JPAC made a positive ID through dental records.
La J.P.A.C. a pu l'identifier grâce à des fiches dentaires.
Ideally you'd drill holes and mount it on brackets, but when time is an issue, I prefer dental putty - easy to mix, easy to apply, and as strong as cement when it hardens.
Idéalement, on percerait des trous et on le monterait sur des équerres... mais quand le temps est compté, je préfère de la pâte dentaire... facile à mélanger, à utiliser, et aussi forte que du ciment quand elle durcit.
I'll be dental damned.
Que j'en sois dévitalisé.
But we gotta make it quick,'cause last time I left the kids they made a Slip-N-Slide out of KY and dental dams.
Ils planent complètement en regardant cette vidéo.
Hey, are you sure you want to get dental work done in Floater, Kentucky?
Hey, vous êtes sûr que vous voulez obtenir les soins dentaires en Floater, Kentucky?
And philly lab matched the I.D.S of the dental records on the two women from the grave.
Le labo de Philadelphie a identifié les empreintes dentaires des 2 femmes qu'on a trouvées.
Justin, there are 14 perfectly good ones in a gift basket from downtown dental.
Justin, il y a 14 belles brosses à dents dans le panier du cabinet dentaire.
dental extraction, burning, freezing.
Arrachage de dents, brûlure, gel.
So, nasty creatures with bad dental work have reached the outer perimeters.
Les sales créatures à grandes dents ont franchi le périmètre extérieur.
So we're gonna run some checks on their dental records. All except for this chap.
Plus aucune dent, sûrement enlevées à la pince.
A dental mirror.
Un miroir dentaire?
I dentified the latest victim through dental records.
Il s'appelle Alex Harrison.