Deputy tradutor Francês
5,482 parallel translation
That was the Assistant Attorney General, the US Attorney for the Southern District, and the Deputy Director of the FBI on the phone.
C'était l'assistant du Procureur Général, du District Sud et le directeur adjointe du FBI au téléphone.
I am preparing an interview for Will to conduct on Friday with the the Deputy Assistant Administrator of the EPA.
Je prépare un interview pour vendredi entre Will et le porte-parole d'EPA.
The Deputy Assistant Administrator of the EPA.
Le porte-parole de l'EPA.
You said he was the Deputy Assistant Administrator of the EPA.
Tu dis qu'il est administrateur de l'EPA.
We'll have EPA Deputy Assistant Administrator Richard...
Nous sommes avec le délégué Richard....
And joining us now in studio is Richard Westbrook, Deputy Assistant Administrator of the EPA.
Richard Westbrook nous a rejoint en studio, administrateur adjoint à l'EPA..
Deputy Assistant Administrator of the EPA.
Administrateur de l'EPA. - Merci d'être venu nous voir.
Fallout tonight as the case against NSA Deputy Director,
Répercussions ce soir comme le cas contre le directeur député de la NSA,
Can you stop harassing the Deputy Director of National Security?
Tu peux arrêter de harceler le directeur adjoint de la sécurité nationale?
Deputy, moment of your time.
Shérif adjoint, venez un moment.
I thought I saw him. Deputy ferguson left word.
On a un message de Ferg.
Well, deputy connally brought in some hair samples and a bag of ash, wanting to know if they matched.
L'adjoint Connally a apporté des cheveux et des cendres, pour savoir s'ils correspondaient.
Now, you talk to deputy moretti about that juvenile record.
Parle à l'adjointe Moretti de ton casier.
We're giving a bash for my Deputy Lieutenants on Friday.
Nous donnons une fête pour mes lieutenants adjoints vendredi.
He made it to Deputy Chief, ran the Metro Division.
Il a été chef adjoint, et a dirigé la division métro.
My dad was Deputy Chief.
Mon père était le chef adjoint.
Trent's the new deputy D.A. Got here six months ago.
Trent est le nouveau procureur de la République depuis 6 mois.
Deputy Hank.
l'adjoint Hank.
I was a deputy in the King County Sheriff's Department.
J'étais shérif adjoint dans le département du King County.
- Have you named your deputy yet?
- Vous avez déjà votre adjoint?
- I'm the deputy.
- Je suis son adjoint.
Marian, you're my deputy now.
Marian, tu es élevé au rang d'adjoint.
Who is Dr Religa's deputy?
Qui remplace le docteur Religa?
We've been expecting you, Deputy Moretti.
On vous attendait, adjointe Moretti.
So, Ed, apart from stalking my Deputy, what else you been up to?
Alors à part filer mon adjointe, vous avez fait quoi?
So, she's Deputy Victoria Moretti, and you're Sean Keegan.
Voilà l'adjointe Victoria Moretti et vous êtes Sean Keegan.
Deputy Victoria Moretti, you are being accused of the following.
Adjointe Victoria Moretti, vous êtes accusée de...
Deputy sheriff Thompson.
Shérif adjoint Thompson.
I'm the deputy, ma'am.
Je suis l'adjoint ma ame.
You, too, Deputy.
Vous aussi adjoint.
From bellboy to deputy sheriff.
De groom à sheriff adjoint
- Deputy Comptroller Garnett, line six.
- Contrôleur adjoint Garnet, ligne six. - Rita?
So, I may have overestimated my sway with the Deputy Comptroller.
J'ai dû surestimé mon influence sur le contrôleur adjoint.
Um, I spoke to some assistants over at 1 Police Plaza, and apparently Deputy Comptroller Garnett has a serious chocolate habit.
J'ai parlé à quelques assistants au 1 Police Plaza, et apparemment le contrôleur adjoint Garnett a une addiction au chocolat.
Deputy Comptroller Garnett has a sweet tooth.
Le contrôleur adjoint Garnett a une passion pour les sucreries.
- Deputy sheriff.
- Le shérif adjoint.
I just got off the phone with Deputy Director Pillar.
Je viens juste de raccrocher avec le directeur adjoint Pillar.
This is starting to seem like you're more concerned with protecting your Deputy than helping me.
Vous commencez à paraître plus intéressé à protéger votre adjoint qu'à m'aider.
No, my Deputy broke the law.
Mon adjoint a enfreint la loi.
This wouldn't be the same Deputy who recently kidnapped a good Cheyenne man and force-fed him peyote?
Ce ne serait pas ce même adjoint qui a récemment kidnappé un Cheyenne et l'a contraint à avaler du peyotl?
- Deputy Director.
- Monsieur le directeur adjoint.
Yes, Deputy Director.
Oui, Directeur Adjoint.
They're gonna make McGinnis our new deputy chief.
McGinnis va devenir notre nouveau chef de police adjoint.
Deputy city attorney Gloria Lim here.
Je suis Gloria Lim, adjointe du procureur.
You've turned down a promotion to be deputy chief of S.O.B. twice, and you've said no to every other person we've suggested as your boss.
Vous avez décliné deux fois la promotion de chef adjoint du SOB, et vous avez refusé toutes les autres personnes que nous avions suggérées comme chefs.
And deputy chief of S.O.B. sounds like... a great second career.
Et chef adjoint du S.O.B. semble être... une excellente deuxième carrière.
Besides, being deputy chief of s.O.B. Is a fantastic gig.
De plus, chef adjoint du S.O.B. est un boulot fantastique.
This is Deputy Moretti.
Voici l'adjointe Moretti.
I'm gonna need to talk to your Deputy.
Je vais devoir parler à ton adjoint.
Where's my Deputy?
Où est mon adjoint?
We can send a deputy over right away.
On envoie un adjoint immédiatement.