Destroy it tradutor Francês
3,628 parallel translation
I did not spend my entire life building this kingdom to see my own son destroy it.
Je n'ai pas passé ma vie à construire ce royaume pour voir mon propre fils le détruire.
Guys, Sophie's alias was airtight until Value! More forged a dozen online articles to destroy it.
L'alias de Sophie était en béton jusqu'à ce que "Value More" falsifie des articles la décrédibilisant.
As soon as you figure out where their headquarters is located, destroy it completely!
rasez-le!
You probably don't know how close to the edge I am, hanging on. I told you that if you were hiding something from me, I would absolutely find what it was, and completely destroy it.
Vous ignorez probablement comme il m'est difficile de me retenir. je ne manquerais pas de le découvrir n'est-ce pas?
The Therns will attempt to destroy it.
Les Therns tenteront de le détruire.
Let's destroy it.
Détruisons la.
Loki! Turn off the Tesseract, or I'll destroy it.
Loki, arrête le Tesseract ou je le détruirai!
Destroy it, quickly.
Détruisez-le, vite.
When you get there, if you find a bridge, destroy it.
Si vous y trouvez un pont, détruisez-le.
There's been some effort to comply with the Chemical Weapons Convention... but there is no way they will be able to destroy it all before the deadline.
Ils ont fait l'effort de respecter la convention sur les armes chimiques, mais ils ne pourront jamais tout détruire avant la date limite.
Shall we destroy it?
Doit-on le détruire?
And I will destroy it and him.
Et je les détruirai tous les deux.
Chester, wait. We can't destroy it.
Attendez, on ne peut pas la détruire.
Destroy it before it destroys you.
Ça va vous détruire.
I gave my daughter life, you will not destroy it.
J'ai donné vie à ma fille, tu ne la détruiras pas.
If this curse overtakes me you will hunt this body down and you will destroy it.
Mais promets-moi que si mon corps est maudit, tu le détruiras.
You're not planning to destroy it or anything, right?
Vous ne comptez quand même pas la détruire?
And there are protocols if we cannot immediately find and destroy it.
Et il y a des protocoles si nous ne pouvons le trouver et le détruire immédiatement.
If you find a Cyberman and you can't destroy it immediately, you implode the planet.
Si tu trouves un cyberlan et que tu ne peux pas le détruire immédiatement, tu fais exploser la planète.
Should I destroy it?
- Puis-je le détruire?
But Sage's entire goal is to destroy mine and Steven's relationship, and she's succeeding at it, because I've been lying to him all day.
Mais le seul but de Sage est de détruire ma relation avec Steven, et elle y réussit très bien, parce que je lui ai menti toute la journée.
Oh, no, no, it's more fun to destroy you.
Oh, non, non, non, c'est plus drôle de te détruire.
So it'll hurt that much more when I totally destroy him!
Sa destruction va vraiment faire mal.
Someday Gwen's gonna find out where that money came from, and it will destroy her. Look, mommy. Look!
Au bout d'un moment, tu cesses de te le demander parce qu'il n'y a aucune réponse sensée.
If this were to get out, it could destroy the economy once and for all.
Si cela devait sortir, il pourrait détruire l'économie une fois pour toutes.
And with the cops all over the building, it would've been risky for the killer to destroy them.
Comme les flics sont encore sur place, le tueur n'a pas pu les détruire.
It's much easier to destroy a castle from inside its walls.
Il est plus facile de détruire un château de l'intérieur.
I mean, it takes a lot of small mistakes to destroy something, and it's really easy for everybody involved just to say, "Ah, I just did this one small thing."
Je veux dire, c'est plein de petites erreurs qui détruisent tout, et c'est facile pour quelqu'un qui n'est pas impliqué de juste dire : "Ah, j'ai juste fait cette petite chose"
It might be good for you, Damon, but it will destroy Stefan.
Ca sera peut-être bon pour toi, Damon, mais ça détruira Stefan.
A big-box store is gonna destroy a small town, and I want to save it - - Is that not what we do?
Une grosse chaine va détruire une petite ville et je veux la sauver... N'est-ce pas ce qu'on fait?
It's because the only one that can destroy me is... Moo Young.
car seul Mu Yeong peut me détruire.
Although I'm afraid I had to destroy your Dusk to prove it was a fake.
Désolé, j'ai détruit votre "Crépuscule" pour prouver qu'il était faux.
It means they intend to unleash a weapon so great it will destroy all before it.
Ils vont user d'une arme si puissante qu'elle dévastera tout.
If you waken that beast it will destroy us all.
Si vous réveillez cette bête, elle nous exterminera.
Watch it destroy him.
La voir le détruire.
And I'm gonna destroy him for it.
Et c'est pour ça que vais le détruire.
If Ivy found out, it would destroy her.
Si Ivy l'apprend, ça va la détruire.
No! It will destroy society!
- Non, il va détruire la société.
It's not possible that the LHC is going to destroy the world.
Le LHC ne peut pas détruire le monde.
I destroy them. I make it impossible for them to ever hurt me again.
Je les détruis... pour qu'il leur soit impossible de revenir m'attaquer.
What if I destroy Olympus... by not being good enough to save it?
Et si je détruisais l'Olympe en n'étant pas assez fort pour le sauver?
"Grapples." But she also said... that I'm destined to destroy Olympus, or save it.
Affronter. Mais elle a aussi dit que je suis destiné à soit détruire l'Olympe, soit le sauver.
It would destroy the machine and everything it created.
Il peut détruire la machine et tout ce qu'elle a créé.
It doesn't mean we have to destroy all of them.
Il ne faut pas pour autant tous les détruire.
It can destroy all demons and monsters.
Il peut détruire tous les démons et les monstres.
Press all the time... destroy their defense, rapture it.
On fait pression sans relâche, on casse, on brise la défense de l'adversaire.
If it's awful, I'll destroy Earth.
S'ils ne sont pas bons, je détruirai définitivement la Terre.
We need to destroy this planet before they can get off it.
Nous devons détruire cette planète avant qu'ils puissent s'en échapper.
No, it would destroy you.
Non, ça vous détruirait.
It will kill me - it will destroy you.
Ça me tuerait - mais ça vous détruirait vous.
Vaatu will destroy the world as you know it.
Vaatu détruira le monde tel que tu le connais.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287