Dimensional tradutor Francês
710 parallel translation
A forest garden is a three dimensional garden of useful plants.
Un jardin forêt est un jardin de plantes utiles en trois dimensions Il y a des arbres, des arbustes,
An historic 3 dimensional battle took place. Inside an area 60 miles long, 38 broad and from 5 to 6 miles high.
Une historique bataille tridimensionnelle se déroula à l'intérieur d'un périmètre de 100 km de long sur 60 de large, et sur 9 km d'altitude.
Simply a three-dimensional image, Commander.
Juste une image a trois dimensions, commandant.
That solid three-dimensional molecular structures can be transmitted instantaneously through space, ... much in the same way as a television image is. But a television image is merely an electronic representation of light and shadow.
les structures moléculaires tridimensionnelles peuvent être transmises instantanément dans l'espace, comme une image de télévision, sauf que l'image est une simple représentation électronique de lumières et d'ombres.
"The psychological properties of visual quality and quantity " can be represented conveniently by a three-dimensional diagram.
" Les propriétés psychologiques de la qualité et la quantité visuelles... peuvent être aisément représentées par un diagramme en 3 dimensions.
Three-dimensional diagram, right.
Un diagramme en trois dimensions.
By the way, did you take three-dimensional-graph geometry at school?
Oh, au fait, avez-vous appris la géométrie graphique à trois dimensions dans votre école, hum?
A pan-dimensional surfboard.
- Un surf pandimensionnel.
They're kind of stereotyped, one-dimensional.
Ils sont un peu stéréotypés, linéaires.
If you're so great, how come you're so one-dimensional?
Si tu es si génial, comment peux-tu être si linéaire?
Now that we're solid, three-dimensional characters we'll help you finish the play.
Maintenant qu'on est de vrais personnages, avec du relief, on va vous aider à finir la pièce.
Ah, he's... He's taken my dimensional control.
Il a pris mon contrôle dimensionnel.
The principles of three-dimensional chess are mathematic.
Le principe des échecs en 3 dimensions est mathématique.
Yes, it took a bit of time, but I finally managed to by-pass the dimensional controller.
Oui, ça m'a pris un peu de temps, mais j'ai finalement réussi à contourner le contrôleur dimensionnel. DOCTEUR :
- This is really a three-dimensional camera. It's meant for photographing three-dimensional subjects.
C'est un objectif qui rend bien les sujets à trois dimensions.
I'm three-dimensional, as a matter of fact.
Je suis un sujet à trois dimensions.
Could such a storm cause a power surge in the transporter circuits, creating inter-dimensional contact with a parallel universe?
Un tel orage pourrait-il produire une variation d'énergie dans les circuits et créer un contact interdimensionnel temporaire avec un univers parallèle?
Yes. However, the dimensional structure of each universe is dissimilar.
Oui, mais la structure dimensionnelle de chaque univers est différente.
I don't want to design more of these... one can't reflect on this mythical one dimensional man without, unfortunately, analyzing all the characteristics of our industrial society
Je ne veux plus dessiner ça. "Evidemment, on ne peut pas réfléchir " à l'homme unidimensionnel
As an aphrodisiast, Dr Stringfellow proposes the use of synthetic aphrodisiac drugs to assist those who wish to attain a fully three-dimensional sexuality.
En tant qu'aphrodisiaste, le docteur Stringfellow a proposé d'utiliser des aphrodisiaques synthétiques afin d'aider ceux qui visaient une sexualité complètement tridimensionnelle.
A telepathist then, by virtue of the omnisexual nature of his experiential space continuum, may readily be seen to be the possible prototype of three-dimensional man.
De par la nature omnisexuelle de son espace-continu, le télépathe sera vu...
After all, a canvas is one-dimensional, and you are a lovely, vibrant, exciting, three-dimensional woman.
Après tout, un tableau, c'est plat, et tu es une très jolie femme, pleine de vie, formidable, en trois dimensions.
To make this house again conventional, let Dr Bombay be three-dimensional.
Pour que la maison soit conventionnelle, que le Dr Bombay soit tridimensionnel.
I cannot deny my attraction to certain of these perverse multi-dimensional images.
Je dois reconnaître que je me sens attiré par certaines de ces images perverses et multidimensionnelles.
If you send laser beams on this material, It creates three-dimensional images. A space with enough depth to make
Si on dirige le rayon laser sur une matière, il se forme une image en relief, un espace qui a de la profondeur.
A drawing is only two-dimensional.
Un dessin ne dispose que de deux dimensions.
Dimensional visions.
Des visions dimensionnelles.
And next year you will be watching the race on a 50-inch three-dimensional octaphonic T-video set...
Et vous regarderez la prochaine course sur une télévision 3-D octophonique de 125 centimètres...
We want a two-dimensional view of the field potentials.
Il nous faut une image du champ en deux dimensions.
But he's two-dimensional. You know that.
Mais sans imagination, tu le sais.
I have successfully penetrated the next chamber of the alien's interior, and I'm witnessing some sort of dimensional image, which I believe to be a representation of V'Ger's home planet.
J'ai réussi à pénétrer dans la pièce suivante de l'intérieur de l'étranger, et je suis témoin d'une sorte d'image dimensionnelle qui est a mon avis une représentation de la planète de V'Ger.
Of all the possible three-dimensional shapes there were only five whose sides were regular polygons.
Parmi toutes les formes tridimensionnelles, cinq... et seulement cinq, ont des côtés qui sont des polygones réguliers.
Two-dimensional constellations are only the appearance of stars strewn through three dimensions.
Les constellations... ne sont que la projection de formes en trois dimensions.
We can visualize this process with a three-dimensional grid attached to the expanding fabric of space.
On peut visualiser ça avec un quadrillage... qui suivrait le tissu de l'espace en expansion.
The three-dimensional creature sees an attractive congenial-looking square watches it enter its house and decides in a gesture of inter-dimensional amity to say hello.
Cette créature tridimensionnelle... aperçoit un carré qu'elle juge tout à fait avenant. Elle le voit entrer dans sa maison... et décide de lui adresser un geste d'amitié inter-dimensionnel... et le salue.
"Hello," says the three-dimensional creature.
"Bonjour," dit la créature.
The three-dimensional creature is unhappy about being considered a psychological aberration and so he descends to actually enter Flatland.
La créature tridimensionnelle... n'apprécie pas d'être prise pour une aberration mentale... et descend pour pénétrer à l'intérieur du Flatland.
Now, a three-dimensional creature exists in Flatland only partially only a plane, a cross section through him can be seen.
On ne peut voir qu'une partie de cette créature au Flatland. On n'en aperçoit qu'une section, une coupe transversale.
So when the three-dimensional creature first reaches Flatland only its points of contact can be seen.
Ainsi, quand cette créature atteint le Flatland... on ne voit que ses points de contact.
If we look at a three-dimensional object's shadow in two dimensions we see that, in this case, not all the lines appear equal. Not all the angles are right angles.
Si on examine la projection d'un cube en deux dimensions... on voit que les côtés... ne sont pas égaux et que les angles ne sont pas droits.
Now, let's take this three-dimensional cube and project it, carry it through a fourth physical dimension :
Prenons ce cube à trois dimensions... et projetons-le dans une quatrième dimension physique.
In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.
On créerait un cube à quatre dimensions... qu'on appelle un hypercube.
But what I can show you is the shadow in three dimensions of a four-dimensional hyper-cube or tesseract.
Mais je peux vous montrer la projection, en trois dimensions... d'un hypercube à quatre dimensions.
Now, imagine a universe just like Flatland truly two-dimensional and entirely flat in every direction.
Imaginez un univers semblable au Flatland... un univers bidimensionnel qui soit parfaitement plat.
Unbeknownst to the inhabitants their two-dimensional universe is curved into a third physical dimension.
A l'insu de ses habitants... cet univers se recourbe en une troisième dimension physique.
We are three-dimensional creatures trapped in three dimensions.
Nous sommes enfermés dans trois dimensions.
If we blow it up like a four - dimensional balloon, what happens?
Si on le gonfle comme un ballon à quatre dimensions, que se passe-t-il?
Here we have a flat two - dimensional surface with grid lines on it, something like a piece of graph paper.
Voici une surface à deux dimensions... qui est quadrillée comme une feuille de papier millimétré.
In a hospital ophthalmic test after the Violent Unknown Event, Astra amazed his examiners by recognising three-dimensional shapes in almost total darkness but they noted his ability did not extend to written letters.
Lors d'un test ophtaImoIogique après l'EVI, Astra stupéfia Ies médecins en reconnaissant des formes en trois dimensions dans Ia quasi-obscurité, mais ils remarquèrent que cela ne s'étendait pas aux lettres écrites.
They are merely the protrusion into our dimension of vast hyper-intelligent, pan-dimensional beings.
Il s'agit simplement de la matérialisation dans notre dimension de vastes hyper-intelligences pan-dimensionnelles.
They are particularly clever, hyper-intelligent, pan-dimensional beings.
Voyez-vous, ce sont réellement de subtiles, hyper-intelligences pan-dimensionnelles.