English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Don't even try it

Don't even try it tradutor Francês

153 parallel translation
Its result showed some patients to be cured, even if its success rate is really low. We don't know when they will announce the start of the second trial, and although when it is announced, it won't be easy for you to be on the list, but I will try my best as well.
Certains patients ont pu être guéris même si le taux de succès est faible.
Don't even try it!
Manque de pot!
C'mon, try to drink a little even if you don't really want it.
Allez, bois même si tu n'en veux pas.
Don't you think we can even make a try at it?
Vous ne pensez pas qu'on puisse essayer, au moins?
Don't even try it!
Pas d'histoires.
Break it, can't you? I don't even propose to try.
- aux services secrets, je crois!
I know you don't understand me, but it's very difficult to even try to explain.
Tu ne me comprends pas mais c'est difficile à expliquer.
You don't even try to hide it.
Et tout ça, sans la moindre pudeur!
- Don't you even want to try it?
- Tu ne veux même pas l'essayer?
Hey, don't even try it.
Hé, n'essaie même pas.
Don't even try it. I was gonna buy you one drink, as a courtesy, at the club.
J'allais vous offrir un verre en guise de courtoisie.
Look, guys, don't even try it.
C'est même pas la peine d'essayer.
Everytime I look at myself I do penance by saying how ugly I am. I don't even try to imagine it away.
A chaque fois que je me regarde, je fais pénitence, tellement je me trouve laide!
I don't try to change it or even understand it.
Je n'essaie même plus de le comprendre.
Don't even try it.
N'essaie pas.
Don't even try it, Cap'n.
Je ferais pas ça, à ta place.
"How do you know you don't like it if you won't even try it?"
"Goûte, tu sauras si tu aimes." Tu lui dis ça?
If I don't make it, will you even try?
Si j'échoue, tu essaieras?
Don't try it, old man. Don't even think about.
N'y pense même pas.
Don't even try it.
N'essaye pas.
will, don't even try it.
Bien essayé, Will.
Don't even try it, Ashley.
Ce n'est pas la peine d'essayer.
Don't even try to top it.
Cherche donc une réplique.
Richie, don't even try it.
Richie.... laisses tomber.
- Don't. Don't even try it.
N'essaie même pas.
- Don't even try it.
- N'essaye même pas.
Don't even try it,'cause he's had a scare with water... and he won't come in.
N'y pense même pas. Il a peur de l'eau. Il n'ira pas.
Alex, don't even try. It's bad form.
Arrête, c'est indécent!
Don't even try it!
- II en est hors de question.
- I saw you running. Don't even try to play it off.
T'en aurais pas eu besoin si t'avais été à l'heure.
Don't even try it.
Je t'interdis!
Don't even try it!
N'essaye même pas!
I get engrossed in the Weather Channel which isn't likely. - Don't even try it.
Attends donc d'avoir essayé.
Hell, I don't even know if we can stop it. All I do know is that we have to try.
J'ignore si nous l'arrêterons, mais nous devons essayer.
I don't even try to touch you, since you made it abundantly clear just how unnecessary you consider me to be!
Je n'essaie plus de te toucher depuis que tu m'as fait comprendre que tu me trouves complètement superflu.
You try to get more, even when you don't need it.
Il accumule.
Don't even try it.
Arrête ton char.
You don't even try to hide it any more.
Tu ne caches plus rien.
Now, don't even try tellin'me that it's all good.
Ne me dis pas que tout va bien.
Definitely, next week. Don't even try to get out of it. We're doing this next week.
Absolument, sans faute, on fera ça la semaine prochaine.
Don't even try it.
Vous y mettez pas, vous.
I don't know, Toby, it's election night. What do you say about a government that protects even citizens that try to destroy it?
Maintenant que les élections sont finies... que dirais-tu d'un gouvernement qui protège... même les citoyens qui font tout pour le détruire?
You don't have to accept it or even try.
Tu n'as pas à l'accepter.
Don't even try it.
C'est clair?
- Leo, don't even try and figure it out.
- Léo, du calme.
I don't even bust him on it. I try talking to him.
Je lui ai rien dit, j'ai juste essayé de lui parler.
- Don't even try denying it.
- Inutile de nier.
So don't even try to deny it.
N'essaie pas de le nier.
- Don't even try to deny it.
- N'essaie même pas de nier.
Don't even try, girlfriend, because it's locked.
N'essayez même pas, chérie. C'est verrouillé.
Don't even try it.
Inutile d'essayer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]