English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Try it

Try it tradutor Francês

23,846 parallel translation
Try it again.
Essayez encore.
You should try it sometime.
Tu devrais essayer.
I think you're gonna need to try it a little louder.
Un peu plus fort peut-être.
Please try it on.
S'il te plait, essaye le.
Here, let me try it.
Ici, permettez-moi de l'essayer.
Joe... you hit a home run with that, I want to try it.
Joe... C'est génial ton truc, laisse-moi l'essayer.
Just try it.
Essayez pour voir.
But trust me, you don't want to try it at home.
Mais croyez-moi, ne le faites pas chez vous.
Try doing it for 16 years.
Essayez de le faire pendant 16 ans.
You should try it sometime.
- J'essaie de ne pas perdre la main. Vous devriez essayer, un jour.
All we did was try to get out of it.
On a juste essayé d'en sortir.
But when the cops try to take this guy down, it's gonna be one hell of a fight, lives are gonna be lost.
Mais quand les flics tenteront d'arrêter ce type, ça va être un massacre, il y aura des morts.
We'll, uh, try adjusting the gain on it.
On essaie d'ajuster.
I wanna try to hear what it is that you disagree with me about.
Je veux entendre vos doléances...
If you want to try to stop this man from dying, then this is how we're doing it. Understood?
Si tu veux empêcher sa mort, alors c'est comme ça que nous réussirons, tu comprends?
- Don't try to fix it. Zap it.
- N'essayez pas, éliminez-le.
Try cold water. It's calming.
Essayez l'eau froide, ça calme!
Now just try and take it slowly.
Essaie de le prendre doucement.
Ask them a few questions, try not to make it too obvious that I'm police?
Je leur poserais quelques questions, en essayant de ne pas paraître trop ostensiblement de la police.
He's going to try and kill Harry, force me to give it to him.
Il va essayer de tuer Harry, et me forcer à le lui donner.
Why don't you use it to try and get out?
Pourquoi ne pas l'utiliser pour essayer de sortir?
If it does, it's vital to keep your attention faced toward the lava lake and watch for bombs that are tracking up into the air, and try to pick out the ones that might be coming toward you
Quand ça arrive, il est impératif d'être attentif au lac de lave... TOURNAGE DE RENCONTRES AU BOUT DU MONDE... de surveiller les bombes volcaniques dans les airs et de déceler celles qui risquent d'arriver vers vous afin de vous en écarter.
Okay, try to turn it over now.
D'accord, essaie de démarrer.
So I'd try to say words, but when they came out of my mouth, it just sound like...
J'essaie de prononcer des mots, mais tout ce qui sort, ça donne...
Let me give it a try.
Laisse moi essayer.
I know and I'm going to try to explain it.
Je sais et je vais essayer de l'expliquer.
I suppose we should give it a try.
Je pense qu'on devrait essayer.
If I try the mask now it will kill you.
Si je tente le masque maintenant il va vous tuer.
Okay, let's just try to do it quiet... ( LOUD CLANG ) ( GRUNTS )
Ok, essayons juste de le faire au calme... ( CLANG LOUD ) ( grognements )
I'm going to try to pull it out.
Je vais essayer de l'enlever.
I thought it wouldn't hurt to try.
Je pensais que ça ferait pas de mal d'essayer.
I can use it to try to find out who's sending these texts.
Je peux l'utiliser pour trouver qui envoie ces SMS.
Try it and see.
Essaie et tu verras.
First, you decided to sign up for being the world's most overqualified I.T. girl, and then you decide to try being a hero, and look what it got you, a ringside seat to the rest of your life.
Tout d'abord, vous avez décidé de vous inscrire pour être i.t. plus surqualifiés du monde Fille, et puis vous décidez d'essayer d'être un héros, et regardez ce qu'il vous a obtenu, aux premières loges pour le reste de votre vie.
If you think you have it bad, try remembering you're not the one being held prisoner in a metal box.
Si tu penses que tu n'as pas de chance, essaye de te souvenir que tu n'es pas celui qui est retenu prisonnier dans une boîte en métal.
Malcolm's gonna try and get the idol to Darhk if he hasn't done it already.
Malcolm va essayer d'apporter l'idole à Darhk, si ce n'est pas déjà fait.
Try to ignore it.
Essaye de l'ignorer.
Try not to waste it.
Essayez de ne pas la gâcher.
But I think if there is a leak they would rather bury it than try to stop it.
En revanche, s'il y a une fuite, ils l'auraient enterrée au lieu d'essayer de la stopper.
- What happened before, we should try to leave it.
- Ce qui s'est passé... nous devrions essayer d'en rester là.
Can try giving it to Felicity the collector to buy us more time.
On peut toujours essayer de le donner à Felicity la collecteuse pour gagner plus de temps.
We'll be there when they try to take it from him.
Nous serons là quand ils essaieront de le lui volé.
You think they'll try to sell it?
Ils essayeront de la vendre?
If she does try to sell it, it'll be somewhere the FBI won't think to look.
Si elle essaye de la vendre, c'est où le FBI ne regarderait pas.
It's when you try to spend the fake cash.
C'est lorsque vous utiliserez les faux billets.
I knew he'd try to steal the device from a client of mine, so I rigged it to take back the money he had stolen.
Je savais qu'il allait essayer de voler un dispositif à un de mes clients, alors je l'ai piégé pour reprendre l'argent qu'il avait volé.
So not only do we have to get her away from the Feds, we have to do it before the Hamlins try to kill her.
Donc non seulement on doit éviter les fédéraux, mais on doit le faire avant que les Hamlins essaient de la tuer.
Try to be good, do the right thing, and, at the end of the day, none of it matters.
On essaye d'être des gens biens, mais à la fin, ça ne compte pas.
I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head.
Je pense juste que c'est absurde pour un humain faillible d'expliquer ce qu'il se passe dans la tête d'un autre.
I'm put off by how long it takes, but I'd like to try.
À part la durée qui me fait peur, j'aimerais bien essayer.
Maybe it is just a waste of time, but I want to try everything.
Ça ne sert peut-être à rien, mais je veux tout essayer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]