Earther tradutor Francês
48 parallel translation
Earther!
Terrien!
Emotional Earther!
Terrien émotif!
You haven't even mastered a simple Vulcan neck pinch yet, Earther.
Tu ne sais même pas faire le coup dans la nuque.
Both the Earther and the captain.
Le Terrien et le capitaine.
Hey, Earther!
Hé, Terrien!
Mars will never be free... ... until the sands run red with Earther blood.
Mars ne sera jamais libre... tant que le sable ne sera pas souillé du sang terrien.
Thanks for ending it, Earther.
Merci d'y mettre un terme, Terrien.
- You did well last night, Earther. - Garibaldi, Caliban. He told me about challenging the Sho-rin.
- Garibaldi, Caliban. L'idée du défi vient de lui.
Can you keep Purple Drazi prisoner that long, Earther?
Vous pouvez les détenir tout ce temps, Terrien?
Okay, let's nip this earther movement in the bud by releasing your earth certificate.
Ok, arrêtons ce mouvement terrestre en montrant votre certificat de terrien.
Coming from a guy dressed like an Earther.
Dit le gars habillé en Terrien.
You're an Earther.
Tu es un Terrien.
Maybe you, too, Earther.
Peut-être toi aussi, Earther.
Now him live trapped in Earther hat?
Il vit piégé sur un chapeau terrien?
It's not over, Earther.
Ce n'est pas fini, terrien.
He's an Earther, he uses the most air.
C'est un terrien. Il consomme plus d'air.
No Earther's pet gonna tell me to calm down.
C'est pas un chien de Terrien qui va me dire de me calmer.
You even think like an Earther.
Vous pensez bien comme un terrien.
As I did Julie, an Earther.
Comme Julie, une terrienne.
She was an Earther.
C'était une terrienne.
Whoa, the earther chimes in!
La complainte du terrien!
Now, don't go judging it before you taste it, earther.
Ne juge pas avant d'avoir goûté, Terrien.
Keep licking the earther's hand, Maybe he toss you a few more scrap from his table.
Continue de lécher la main du terrien, peut-être qu'il te lancera d'autres morceaux de sa table.
You're just an earther playing belter.
T'es qu'un Terrien jouant au Ceinturien.
You not wasting my time, earther.
Tu n'as pas gâché mon temps, terrien.
Wouldn't have if I knew they were paying in earther scrip.
J'aurais évité si j'avais su qu'ils payaient en fric terrestre.
Right, earther?
Pas vrai, Terrien?
Earther.
Terrien.
A Belter and an Earther who was an OPA member, that sacrificed themselves to save the cradle of humanity.
Un ceinturien et une terrienne qui fut membre de l'APE, qui se sont sacrifiés pour sauver le berceau de l'humanité.
Keep licking the earther's hand, maybe he toss you a few more scrap from his table.
Continue de lécher la main du terrien, peut-être qu'il te lancera d'autres morceaux de sa table.
Earther who thinks he's a Belter, goes home to Earth begging for table scraps, and maybe he forgets about us, huh?
Un Terrien qui pense qu'il est un Ceinturien, qui rentre sur Terre, à la maison et supplie pour qu'ils le tolèrent, et peut-être qu'il nous oublierait, hein?
But is it too much an Earther's dream?
Mais est-ce le rêve des Terriens?
Hey, fearless champion of the Belt, you want to paint me as one of the bad guys'cause I am an Earther?
Hey, l'intrépide défenseur de la Ceinture, tu veux me présenter comme un des méchants parce que je suis Terrien?
And before, on that Earther Station?
Et avant, à la Station Terrienne?
Earther years.
Années terriennes.
I na need your trust, Earther
J'ai pas besoin de ta confiance, Terrien.
This is the Earther in you still.
Le Terrien est toujours en toi.
An Earther outcast, still reeking with the blood of the Belters he slaughtered on Anderson Station.
Un Terrien exclu, qui empestait le sang des Ceinturiens qu'il avait tué. sur la Station Anderson.
All them Earther missile.
Tous ces missiles Terriens.
You owe this Earther nothing, nada.
Tu ne dois rien à ce Terrien, rien du tout.
He'd had some discipline problems recently, which suggest he might've been trying to prove that he was more Martian than Earther.
Il a eu des problèmes de discipline récemment, suggérant qu'il aurait pu vouloir prouver qu'il était plus martien que terrien.
You be careful down there, Earther.
Fais gaffe en bas, terrien.
Then you'll be no different than an Earther.
Ainsi vous ne serez pas plus différente qu'un Terrien.
No. You'd call me a flat-Earther.
Vous m'appelleriez un Flat-Earther.