Eats tradutor Francês
3,251 parallel translation
The Lich eats flesh to feed his body.
La Liche se nourrit de chair humaine.
Omigod, they're gonna lock me up with a crazy beast- - and watch as he eats me for breakfast!
Ils vont m'enfermer avec une bête sauvage, et ils me regarderont être son petit-déjeuner.
That eats French fries and pizza yet still has a great ass.
Qui mange des frites et des pizzas et a quand même un beau cul.
It eats live crickets.
De criquets vivants.
"Even the vicious tiger eats not its cubs"
"Même le tigre épargne son petit."
Well, apart from making sure he eats his greens and getting him into a good school, yes.
Et bien, à part s'assurer qu'il mange ses légumes et l'emmener dans une bonne ecole, oui.
All his family members, every friend. I wanna know where he eats.
Tout sur sa famille, ses amis, je veux savoir où il mange.
The queen eats a soldier.
Ouais, bien sûr. La reine prend le pion.
She always eats the male after copulation.
Elle mange toujours le mâle après l'accouplement.
Well, he eats it instead of snacks, like a health kick thing.
Eh bien, c'est ce qu'il mange comme encas, comme une manie pour sa santé.
The bear goes in, he eats the guy, then he eats the girl, then he comes out, and he says...
L'ours rentre, il bouffe le mec, la fille, puis il sort et il dit...
It eats away at me, so I take photographs.
Ca me travaille, alors je prends des photos.
Yogi eats pic-a-nic baskets.
Il aime les paniers de pique-nique.
And he just comes home and eats and dumps his day on me.
Il rentre, il mange et il se défoule sur moi.
Unless your mom eats too much.
Sauf si ta mère mange trop.
All I desire is that the wolf eats me as he devoured Jan.
Oui. - Je souhaite que le loup me dévore, comme il a dévoré Yann.
He eats only four times a year?
- Il mange 4 fois par an?
Or she eats grapes?
Ou elle mange du raisin?
Forced to mind the door while your King eats and drinks and shits and fucks.
Obligé de surveiller la pendant que ton Roi. mange et bois et chie et baise.
Eats like a champ.
Elle mange comme une lionne.
During sex she eats the male's head as he thrusts.
Pendant l'acte... elle décapite le mâle à l'apothéose.
She eats the head.
Elle mange la tête.
She- - She eats the head!
Elle... mange... la... tête!
Dusty doesn't like being watched when she eats.
Connards. Dusty n'aime pas qu'on la regarde quand elle mange.
Good eats.
C'est délicieux.
She eats so fast, like she's afraid someone's gonna take it away from her.
À table, elle engloutit son repas comme si on allait le lui voler.
- When a cop catches a case like this, he eats it and sleeps it.
- On tombe sur une affaire pareille, on bouffe et on dort avec.
When you see yourself in a victim, it really eats away at you.
Quand on se voit dans une victime, ça vous ronge vraiment.
Well, she never eats properly, anyway.
Elle ne mange jamais raisonnablement de toute façon.
Who eats pork rinds?
- Qui mange du Llardó.
If that old demon eats you, she will be so powerful... then I will be in trouble.
Si ce vieux démon vous mange, elle sera si puissante... alors je vais être en difficulté.
They're gonna be disappointed if they don't get close to the lions and tigers, but really disappointed if one of them eats them.
Les provinciaux sont déçus s'ils n'aperçoivent pas les fauves et encore plus déçus s'ils se font dévorer.
We understand how he walks, how he thinks, what he eats, we understand everything about him.
On sait comment il marche, comment il pense, comment il mange, on sait tout de lui.
He eats beer.
Il mange de la bière!
Let him starve. If he gets up, he eats!
Laisse-le avoir faim, qu'il se lève tout seul!
What do you think he eats soup out of?
Avec quoi fait-il sa soupe, tu crois?
She got mad because I got her a fuji, and she only eats honeycrisps.
Elle était furieuse, car j'ai pris une Fuji et non une Honeycrisp.
Because she eats the bones.
Parce qu'elle mange les os.
But what if my dog eats it?
Mais si mon chien le mange?
Now if anyone eats or even recommends any one of that Boy Meets Grill fuck's establishments, it will be agent meets fist!
J'ai 40 ans et je suis pas marié. Je dois regretter aussi. Ça me rappelle de bons souvenirs.
He eats sautéed chicken livers, likes down pillows?
Il mange du foie de volaille sauté, aime être en bas des oreillers?
You have reduced me to a person who eats a shoe.
Tu m'as réduite à manger une chaussure.
Now he lives in an abandoned sewer pipe, and for dinner, all he eats is...
Maintenant, il vit dans les égouts, et il ne mange que des...
He hardly eats or sleeps.
Il ne mange ou dort pas.
All hail, sir eats alone.
Gloire à M. Mange Seul! La ferme, Leonard.
Daddy eats first.
Papa mange en premier.
Be sure she eats her dinner and call us if anything goes wrong.
Assurez-vous qu'elle mange et appelez-nous si besoin.
Sarah eats, she'll be reborn.
Sarah mange et elle renaîtra.
- Maybe she eats to fill a void.
- Elle doit manger pour combler un vide.
There's nothing left but gristle and a few beans, but it eats pretty good.
Il ne reste que le gras et quelques haricots, mais c'est encore bon.
Whose side are you on? She sleeps, eats, poops.
T'es de quel côté?